Gales

Gales ( galés : Cymru [ˈKəm.rɨ] ( escucha )Sobre este sonido ) es un país que forma parte del Reino Unido . [10] Limita con Inglaterra al este , el Mar de Irlanda al norte y al oeste, y el Canal de Bristol al sur. Tenía una población en 2011 de 3,063,456 y tiene un área total de 20,779 km 2 (8,023 millas cuadradas). Gales tiene más de 1.680 millas (2.700 km) de costa y es en gran parte montañoso con sus picos más altos en las áreas norte y central, incluido Snowdon ( Yr Wyddfa ), su cumbre más alta. El país se encuentra dentro de la zona templada del norte.y tiene un clima marítimo cambiante .

Gales

Cymru   ( galés )
Bandera de gales
Lema:  " Cymru am byth "
"Gales para siempre" [1]
Himno:  " Hen Wlad Fy Nhadau "
"Tierra de mis padres"
Ubicación de Gales (verde oscuro) - en Europa (verde y gris oscuro) - en el Reino Unido (verde)
Ubicación de Gales (verde oscuro)

- en Europa  (verde y gris oscuro)
- en el Reino Unido  (verde)

EstadoPaís
Capital
y ciudad más grande
Cardiff
51 ° 29′N 3 ° 11′W / 51.483 ° N 3.183 ° W / 51,483; -3.183
Coordenadas : 52 ° 18'N 3 ° 36'W / 52,3 ° N 3,6 ° W / 52,3; -3,6
Lenguajes oficiales
Demonym (s)galés
Gobierno Legislatura parlamentaria descentralizada dentro de la monarquía constitucional parlamentaria
•  Monarca
Isabel II
Mark Drakeford
Parlamento del Reino Unido
•  Secretario de EstadoSimon Hart
•  Cámara de los Comunes40 MP (de 650)
LegislaturaSenedd
Formación
• Unificación por Gruffydd ap Llywelyn
1057 [2]
•  Estatuto de Rhuddlan [3]
3 de marzo de 1284
•  Ley de leyes en Gales [4]
1543
•  Devolución [5]
31 de julio de 1998
Área
• Total
20,779 km 2 (8,023 millas cuadradas)
Población
• Estimación 2019
Incrementar3,153,000 [6]
• censo de 2011
3.063.456 [7]
• Densidad
148 / km 2 (383,3 / millas cuadradas)
VABEstimación 2018 [8]
 • Total£ 75 mil millones
($ 97 mil millones )
 • Per cápita£ 23,900
($ 31884)
IDH  (2018)Incrementar 0,883 [9]
muy alto
DivisaLibra esterlina ( GBP£ )
Zona horariaUTC ( hora media de Greenwich )
• Verano ( DST )
UTC +1 ( horario de verano británico )
Formato de fechadd / mm / aaaa ( AD )
Lado de conducciónizquierda
Código de llamada+44
Código ISO 3166GB-WLS
TLD de Internet.wales .cymru [f]
Sitio web
wales .com

La identidad nacional galesa surgió entre los británicos después de la retirada romana de Gran Bretaña en el siglo V, y Gales es considerada una de las naciones celtas modernas . La muerte de Llywelyn ap Gruffudd en 1282 marcó la finalización de la conquista de Gales por parte de Eduardo I de Inglaterra , aunque Owain Glyndŵr restauró brevemente la independencia de Gales a principios del siglo XV. Inglaterra anexó todo Gales y se incorporó al sistema legal inglés según las Leyes de Gales 1535 y 1542 . La política galesa distintiva se desarrolló en el siglo XIX. El liberalismo galés , ejemplificado a principios del siglo XX por David Lloyd George , fue desplazado por el crecimiento del socialismo y el Partido Laborista . El sentimiento nacional galés creció a lo largo del siglo; un partido nacionalista, Plaid Cymru se formó en 1925 y la Welsh Language Society en 1962. Establecido en virtud de la Ley del Gobierno de Gales de 1998 , el Senedd (o Parlamento, antes conocido como la Asamblea Nacional de Gales) es responsable de una serie de políticas descentralizadas importa .

En los albores de la Revolución Industrial , el desarrollo de las industrias minera y metalúrgica transformó al país de una sociedad agrícola a una nación industrial; el País de Gales del Sur cuenca carbonífera "explotación s provocó una rápida expansión de Gales población. Dos tercios de la población viven en el sur de Gales , incluidos Cardiff , Swansea , Newport y los valles cercanos . Ahora que las industrias extractivas y pesadas tradicionales del país han ido o están en declive, la economía se basa en el sector público , las industrias ligera y de servicios y el turismo . En la ganadería , incluida la producción lechera , Gales es un exportador neto que contribuye a la autosuficiencia agrícola nacional .

Gales comparte estrechamente su historia política y social con el resto de Gran Bretaña, y la mayoría de la población en la mayoría de las áreas habla inglés como primer idioma, pero el país ha conservado una identidad cultural distinta . Tanto el galés como el inglés son idiomas oficiales; más de 560.000 hablantes de galés viven en Gales, y la mayoría de la población habla el idioma en partes del norte y el oeste . Desde finales del siglo XIX en adelante, Gales adquirió su imagen popular como la "tierra de la canción", en parte debido a la tradición eisteddfod . En muchos eventos deportivos internacionales, como la Copa Mundial de la FIFA , la Copa Mundial de Rugby y los Juegos de la Commonwealth , Gales tiene su propia selección nacional. En los Juegos Olímpicos , los atletas galeses compiten por el Reino Unido como parte de un equipo de Gran Bretaña . La unión del rugby se considera un símbolo de la identidad galesa y una expresión de la conciencia nacional.

Las palabras en inglés "Wales" y "Welsh" derivan de la misma raíz del inglés antiguo (singular Wealh , plural Wēalas ), un descendiente del protogermánico * Walhaz , que a su vez se deriva del nombre del pueblo galo conocido por los romanos como Volcae . Este término se utilizó más tarde para referirse indiscriminadamente a los habitantes del Imperio Romano Occidental . [11] Los anglosajones empezaron a usar el término para referirse a los británicos en particular; la forma plural Wēalas evolucionó hasta convertirse en el nombre de su territorio, Gales. [12] [13] Históricamente en Gran Bretaña , las palabras no se limitaban al Gales moderno o al galés, sino que se usaban para referirse a todo lo que los anglosajones asociaban con los británicos, incluidos otros territorios no germánicos en Gran Bretaña (por ejemplo, Cornualles ) y lugares en territorio anglosajón asociados con británicos (por ejemplo, Walworth en el condado de Durham y Walton en West Yorkshire ). [14]

El nombre galés moderno para ellos mismos es Cymry , y Cymru es el nombre galés de Gales. Estas palabras (ambas pronunciadas[ˈKəm.rɨ] ) descienden de lapalabra Brythonic combrogi , que significa "compatriotas", [15] [16] y probablemente comenzaron a usarse antes del siglo VII. [17] [18] En la literatura, podrían escribirse Kymry o Cymry , independientemente de si se refería a la gente oa su tierra natal. [15] Los latinizadas formas de estos nombres, Cambrian , Cambric y Cambria , sobreviven como nombres, tales como las montañas Cambrian y el Cambrian período geológico . [19] [20]

Orígenes prehistóricos

A low grassy mound with an entrance at its centre framed by cyclopean stones
Bryn Celli Ddu , una tumba con cámara del Neolítico tardío en Anglesey

Gales ha estado habitada por humanos modernos durante al menos 29.000 años. [21] La ocupación humana continua data del final de la última edad de hielo , entre 12.000 y 10.000  años antes del presente (BP) , cuando los cazadores-recolectores del Mesolítico de Europa central comenzaron a migrar a Gran Bretaña. En ese momento, los niveles del mar eran mucho más bajos que en la actualidad. Gales estaba libre de glaciares alrededor de 10,250 AP, el clima más cálido permitió que el área se volviera densamente boscosa. El aumento posglacial del nivel del mar separó Gales e Irlanda, formando el Mar de Irlanda . Hacia el 8.000 a. C., la península británica se había convertido en una isla. [22] [23] A principios del Neolítico (c. 6.000 AP), los niveles del mar en el Canal de Bristol todavía eran unos 33 pies (10 metros) más bajos que en la actualidad. [24] [25] [26] El historiador John Davies teorizó que la historia del ahogamiento de Cantre'r Gwaelod y los cuentos en el Mabinogion , de que las aguas entre Gales e Irlanda son más estrechas y poco profundas, pueden ser recuerdos populares lejanos de este hora. [27]

Los colonos neolíticos se integraron con los pueblos indígenas, cambiando gradualmente sus estilos de vida de una vida nómada de caza y recolección, para convertirse en agricultores asentados alrededor de 6.000 AP: la Revolución Neolítica . [27] [28] Despejaron los bosques para establecer pastos y cultivar la tierra, desarrollaron nuevas tecnologías como la cerámica y la producción textil, y construyeron cromlechs como Pentre Ifan , Bryn Celli Ddu y Parc Cwm long cairn entre aproximadamente 5.800 AP y 5.500 BP. [29] [30] Durante los siglos siguientes asimilaron inmigrantes y adoptaron ideas de las culturas celtas de la Edad del Bronce y la Edad del Hierro . Algunos historiadores, como John T. Koch , consideran a Gales en la Edad del Bronce Final como parte de una cultura de comercio marítimo en red que incluía a otras naciones celtas . [31] [32] [33] Este punto de vista "atlántico-celta" se opone a otros que sostienen que las lenguas celtas derivan sus orígenes de la cultura Hallstatt más oriental . [34] En el momento de la invasión romana de Gran Bretaña, el área de la moderna Gales se había dividido entre las tribus de los Deceangli , Ordovices , Cornovii , Demetae y Silures durante siglos. [27]

Era romana

Roman.Wales.Forts.Fortlets.Roads.jpg

La conquista romana de Gales comenzó en el año 48 d. C. y tardó 30 años en completarse; la ocupación duró más de 300 años. A las campañas de conquista se opusieron dos tribus nativas: los siluros y los ordovicios . El dominio romano en Gales fue una ocupación militar, a excepción de la región costera del sur de Gales del Sur , donde hay un legado de romanización. [35] La única ciudad de Gales fundada por los romanos, Caerwent , se encuentra en el sureste de Gales. [36] Tanto Caerwent como Carmarthen , también en el sur de Gales, se convirtieron en civitates romanos . [37] Gales tenía una rica riqueza mineral. Los romanos utilizaron su tecnología de ingeniería para extraer grandes cantidades de oro , cobre y plomo , así como cantidades menores de zinc y plata . [38] No se ubicaron industrias importantes en Gales en este tiempo; [38] Esto fue en gran parte una cuestión de circunstancias, ya que Gales no tenía ninguno de los materiales necesarios en una combinación adecuada, y el campo montañoso y boscoso no era susceptible de industrialización. El latín se convirtió en el idioma oficial de Gales, aunque la gente continuó hablando en Brythonic . Si bien la romanización estuvo lejos de ser completa, las clases altas llegaron a considerarse romanas, particularmente después del fallo de 212 que otorgó la ciudadanía romana a todos los hombres libres en todo el Imperio. [39] Una mayor influencia romana vino a través de la expansión del cristianismo , que ganó muchos seguidores cuando a los cristianos se les permitió adorar libremente; La persecución estatal cesó en el siglo IV, como resultado de que Constantino I emitiera un edicto de tolerancia en 313. [39]

Los primeros historiadores, incluido el clérigo Gildas del siglo VI , han señalado al 383 como un punto significativo en la historia de Gales. [40] En ese año, el general romano Magnus Maximus , o Macsen Wledig, despojó a Gran Bretaña de tropas para lanzar una exitosa apuesta por el poder imperial, continuando gobernando Gran Bretaña desde la Galia como emperador y transfiriendo el poder a los líderes locales. [41] [42] Las primeras genealogías galesas citan a Máximo como el fundador de varias dinastías reales, [43] [44] y como el padre de la nación galesa. [40] Se le da como el antepasado de un rey galés en el Pilar de Eliseg , erigido casi 500 años después de que dejó Gran Bretaña, y figura en las listas de las Quince Tribus de Gales . [45]

Era posrromana

Gran Bretaña en el año 500 d.C .: las áreas sombreadas en rosa en el mapa estaban habitadas por los británicos , aquí etiquetados como galeses . Las zonas de color azul pálido del este estaban controladas por tribus germánicas , mientras que las zonas de color verde pálido del norte estaban habitadas por gaélicos y pictos .

El período de 400 años que siguió al colapso del dominio romano es el más difícil de interpretar en la historia de Gales. [39] Después de la partida romana en 410 d. C., gran parte de las tierras bajas de Gran Bretaña al este y sureste fueron invadidas por varios pueblos germánicos , comúnmente conocidos como anglosajones. Algunos han teorizado que el dominio cultural de los anglosajones se debió a condiciones sociales similares al apartheid en las que los británicos estaban en desventaja. [46] Para el año 500 d. C., la tierra que se convertiría en Gales se había dividido en varios reinos libres del dominio anglosajón. [39] Los reinos de Gwynedd , Powys , Dyfed y Seisyllwg , Morgannwg y Gwent emergieron como estados independientes sucesores de Gales . [39] La evidencia arqueológica, en los Países Bajos y lo que se convertiría en Inglaterra, muestra que la migración anglosajona a Gran Bretaña se invirtió entre 500 y 550, lo que coincide con las crónicas francas. [47] John Davies señala que esto es consistente con la victoria británica en Badon Hill , atribuida a Arthur por Nennius . [47]

Habiendo perdido gran parte de lo que ahora es West Midlands por Mercia en el siglo VI y principios del VII, un resurgimiento de Powys de finales del siglo VII frenó los avances de Mercia. Aethelbald de Mercia , buscando defender las tierras recientemente adquiridas, había construido Wat's Dyke . Según Davies, esto ha sido con el acuerdo del rey Elisedd ap Gwylog de Powys, ya que este límite, que se extiende al norte desde el valle del río Severn hasta el estuario de Dee, le dio Oswestry . [48] Otra teoría, después de que la datación por carbono colocara la existencia del dique 300 años antes, es que fue construido por los gobernantes posrromanos de Wroxeter . [49] El rey Offa de Mercia parece haber continuado con esta iniciativa cuando creó un terraplén más grande, ahora conocido como Offa's Dyke ( Clawdd Offa ). Davies escribió sobre el estudio de Cyril Fox sobre el dique de Offa: "En la planificación del mismo, hubo un grado de consulta con los reyes de Powys y Gwent. En la montaña larga cerca de Trelystan, el dique vira hacia el este, dejando el fértil pendientes en manos de los galeses; cerca de Rhiwabon , fue diseñado para asegurar que Cadell ap Brochwel retuviera la posesión de la Fortaleza de Penygadden ". Y, para Gwent, Offa hizo construir el dique "en la cresta oriental del desfiladero, claramente con la intención de reconocer que el río Wye y su tráfico pertenecían al reino de Gwent". [48] Sin embargo, las interpretaciones de Fox sobre la duración y el propósito de Dyke han sido cuestionadas por investigaciones más recientes. [50]

En 853, los vikingos asaltaron Anglesey , pero en 856, Rhodri Mawr derrotó y mató a su líder, Gorm. [51] Los británicos de Gales hicieron las paces con los vikingos y Anarawd ap Rhodri se alió con los escandinavos que ocuparon Northumbria para conquistar el norte. [52] Esta alianza se rompió más tarde y Anarawd llegó a un acuerdo con Alfred , rey de Wessex , con quien luchó contra el oeste de Gales. Según Annales Cambriae , en 894, "Anarawd vino con los Angles y arrasó Ceredigion e Ystrad Tywi ". [53]

Gales medieval

Principados de Gales del Norte , 1267–76
Hywel Dda entronizado

Las partes sur y este de Gran Bretaña perdidas por el asentamiento inglés se conocieron en galés como Lloegyr (moderno galés Lloegr ), que puede haberse referido originalmente al reino de Mercia y que llegó a referirse a Inglaterra en su conjunto. [n 1] Las tribus germánicas que ahora dominaban estas tierras se llamaban invariablemente Saeson , que significa " sajones ". Los anglosajones llamaban a los romanos británicos * Walha , que significa "extranjero romanizado" o "extraño". [54] La galesa continuó a llamarse Brythoniaid (Brythons o británicos) hasta bien entrada la Edad Media , aunque la evidencia de la primera comunicación escrita de la utilización de Cymru y Y Cymry se encuentra en un poema alabanza a Cadwallon ap Cadfan ( Moliant Cadwallon , por Afan Ferddig ) c.  633 . [12] En Armes Prydain , que se cree que se escribió alrededor de 930-942, las palabras Cymry y Cymro se utilizan hasta 15 veces. [55] Sin embargo, desde el asentamiento anglosajón en adelante, la gente gradualmente comienza a adoptar el nombre Cymry sobre Brythoniad . [56]

Desde 800 en adelante, una serie de matrimonios dinásticos llevaron a la herencia de Rhodri Mawr ( r. 844-77) de Gwynedd y Powys . Sus hijos fundaron las tres dinastías de ( Aberffraw para Gwynedd , Dinefwr para Deheubarth y Mathrafal para Powys ). El nieto de Rhodri , Hywel Dda (r. 900-50), fundó Deheubarth a partir de sus herencias maternas y paternas de Dyfed y Seisyllwg en 930, expulsó a la dinastía Aberffraw de Gwynedd y Powys y luego codificó la ley de Gales en la década de 940. [57] Maredudd ab Owain (r. 986-99) de Deheubarth , ( nieto de Hywel ), expulsó temporalmente a la línea Aberffraw del control de Gwynedd y Powys . El bisnieto de Maredudd (a través de su hija, la princesa Angharad ) Gruffydd ap Llywelyn (r. 1039-1063) conquistó los reinos de sus primos desde su base en Powys y extendió su autoridad a Inglaterra. John Davies afirma que Gruffydd fue "el único rey galés que gobernó todo el territorio de Gales ... Así, desde aproximadamente 1057 hasta su muerte en 1063, todo Gales reconoció la realeza de Gruffydd ap Llywelyn . Durante aproximadamente siete breves años, Gales fue uno, bajo un solo gobernante, una hazaña sin precedentes ni sucesor ". [2] Owain Gwynedd (1100-1170) de la línea Aberffraw fue el primer gobernante galés en usar el título princeps Wallensium (príncipe de los galeses), un título de sustancia dada su victoria en las montañas Berwyn , según John Davies. [58]

The statue of a man in a tunic and short cape clasped at his right shoulder, sculpted in white stone. The figure, set indoors with its back to an arched window, holds a down-pointed sword in his right hand and a scroll in his left.
Estatua de Owain Glyndŵr ( c.  1354 o 1359 - c.  1416 ) en el Ayuntamiento de Cardiff

Conquista normanda

Cuatro años después de la batalla de Hastings (1066), Inglaterra había sido completamente subyugada por los normandos . [2] Guillermo I de Inglaterra estableció una serie de señorías, asignadas a sus guerreros más poderosos, a lo largo de la frontera con Gales, sus límites fijados solo al este (donde se encontraron con otras propiedades feudales dentro de Inglaterra). [59] A partir de la década de 1070, estos señores comenzaron a conquistar tierras en el sur y este de Gales, al oeste del río Wye . La región fronteriza, y cualquier señorío en manos de los ingleses en Gales, se conoció como Marchia Wallie , las Marcas de Gales , en las que los Señores de la Marcha no estaban sujetos ni a las leyes inglesas ni galesas . [60] La extensión de la Marcha varió a medida que las fortunas de los señores de la marcha y los príncipes galeses declinaban y fluían. [61]

El nieto de Owain Gwynedd , Llywelyn Fawr (el Grande, 1173-1240), recibió la lealtad de otros lores galeses en 1216 en el concilio de Aberdyfi , convirtiéndose en realidad en el primer Príncipe de Gales . [62] Su nieto Llywelyn ap Gruffudd obtuvo el reconocimiento del título de Príncipe de Gales de manos de Enrique III con el Tratado de Montgomery en 1267. [63] Las disputas posteriores, incluido el encarcelamiento de la esposa de Llywelyn , Eleanor , culminaron en la primera invasión de Rey Eduardo I de Inglaterra . [64] Como resultado de la derrota militar, el Tratado de Aberconwy exigió la lealtad de Llywelyn a Inglaterra en 1277. [64] La paz duró poco y, con la conquista eduardiana de 1282 , el gobierno de los príncipes galeses terminó definitivamente. Con Llywelyn de la muerte s y su hermano el príncipe Dafydd 's ejecución, los pocos que quedan señores galeses hicieron homenaje a Eduardo I . [sesenta y cinco]

Anexión a Inglaterra

El Estatuto de Rhuddlan en 1284 proporcionó la base constitucional para un gobierno posterior a la conquista del Principado de Gales del Norte desde 1284 hasta 1535/36. [66] Definió Gales como "anexada y unida" a la Corona inglesa, separada de Inglaterra pero bajo el mismo monarca. El rey gobernaba directamente en dos áreas: el Estatuto dividía el norte y delegaba las tareas administrativas en el juez de Chester y el juez de Gales del Norte , y más al sur, en el oeste de Gales, la autoridad del rey se delegaba en el juez de Gales del Sur . Los señores reales existentes de Montgomery y Builth se mantuvieron sin cambios. [67] Para mantener su dominio, Edward construyó una serie de castillos: Beaumaris , Caernarfon , Harlech y Conwy . Su hijo, el futuro Eduardo II , nació en Caernarfon en 1284. [68] Se convirtió en el primer Príncipe de Gales inglés en 1301, que en ese momento proporcionaba un ingreso del noroeste de Gales conocido como el Principado de Gales . [69]

Castillo de Caernarfon , lugar de nacimiento de Eduardo II de Inglaterra

Después de la revuelta fallida en 1294–95 de Madog ap Llywelyn - quien se autodenominó Príncipe de Gales en el Documento Penmachno - y el levantamiento de Llywelyn Bren (1316), el último levantamiento fue dirigido por Owain Glyndŵr , contra Enrique IV de Inglaterra . En 1404, Owain fue supuestamente coronado Príncipe de Gales en presencia de emisarios de Francia, España y Escocia. [70] Glyndŵr pasó a celebrar asambleas parlamentarias en varias ciudades galesas, incluida Machynlleth . La rebelión fracasó, Owain se escondió y no se supo nada de él después de 1413. [71] Henry Tudor (nacido en Gales en 1457) tomó el trono de Inglaterra de manos de Ricardo III en 1485, uniendo Inglaterra y Gales bajo una sola casa real. Los últimos vestigios de la ley galesa de tradición celta fueron abolidos y reemplazados por la ley inglesa por las Leyes de Gales de 1535 y 1542 durante el reinado del hijo de Enrique VII, Enrique VIII . [72] En la jurisdicción legal de Inglaterra y Gales , Gales se unificó con el reino de Inglaterra; el " Principado de Gales " comenzó a referirse a todo el país, aunque siguió siendo un "principado" sólo en un sentido ceremonial. [66] [73] Los señorías de los manifestantes fueron abolidos y Gales comenzó a elegir a los miembros del parlamento de Westminster. [74]

Gales industrial

Herrería Dowlais (1840) de George Childs (1798-1875)
Canteras de pizarra Penrhyn, 1852

Antes de la Revolución Industrial Británica , había industrias a pequeña escala esparcidas por todo Gales. [75] Estos iban desde los relacionados con la agricultura, como la molienda y la fabricación de textiles de lana , hasta la minería y la explotación de canteras. [75] La agricultura siguió siendo la principal fuente de riqueza. [75] El período industrial emergente vio el desarrollo de la fundición de cobre en el área de Swansea . Con acceso a depósitos de carbón locales y un puerto que lo conectaba con las minas de cobre de Cornualles en el sur y los grandes depósitos de cobre en Parys Mountain en Anglesey, Swansea se convirtió en el principal centro mundial de fundición de metales no ferrosos en el siglo XIX. [75] La segunda industria del metal que se expandió en Gales fue la fundición de hierro, y la fabricación de hierro se hizo frecuente tanto en el norte como en el sur del país. [76] En el norte, la fábrica de hierro de John Wilkinson en Bersham era un centro importante, mientras que en el sur, en Merthyr Tydfil , la fábrica de hierro de Dowlais , Cyfarthfa , Plymouth y Penydarren se convirtió en el centro de fabricación de hierro más importante de Gales. [76] En la década de 1820, el sur de Gales producía el 40 por ciento de todo el arrabio de Gran Bretaña . [76]

A finales del siglo XVIII, la extracción de pizarra comenzó a expandirse rápidamente, sobre todo en el norte de Gales. La Cantera Penrhyn , abierto en 1770 por Richard banderín , empleaba a 15.000 hombres, en el siglo 19, [77] y junto con Dinorwic cantera , que dominó el comercio de pizarra galesa. Aunque la explotación de canteras de pizarra ha sido descrita como "la más galesa de las industrias galesas", [78] es la minería del carbón la que se convirtió en la industria sinónimo de Gales y su gente. Inicialmente, las vetas de carbón se explotaron para proporcionar energía a las industrias metalúrgicas locales, pero con la apertura de los sistemas de canales y más tarde los ferrocarriles, la minería de carbón de Gales experimentó una explosión en la demanda. A medida que se explotó el campo de carbón de Gales del Sur , Cardiff, Swansea, Penarth y Barry crecieron como exportadores mundiales de carbón. En su apogeo en 1913, Gales producía casi 61 millones de toneladas de carbón. [79]

Gales moderno

Batalla en el bosque de Mametz por Christopher Williams (1918)

El historiador Kenneth Morgan describió Gales en vísperas de la Primera Guerra Mundial como una "nación relativamente tranquila, segura de sí misma y exitosa". La producción de las minas de carbón siguió aumentando, con el valle de Rhondda registrando un pico de 9,6 millones de toneladas de carbón extraído en 1913. [80] La Primera Guerra Mundial (1914-1918) vio un total de 272,924 galeses armados, lo que representa 21,5 por ciento de la población masculina. De estos, aproximadamente 35.000 murieron, [81] con pérdidas particularmente importantes de las fuerzas galesas en Mametz Wood en el Somme y la batalla de Passchendaele . [82] El primer cuarto del siglo XX también vio un cambio en el panorama político de Gales. Desde 1865, el Partido Liberal había tenido una mayoría parlamentaria en Gales y, tras las elecciones generales de 1906 , sólo un miembro no liberal del Parlamento, Keir Hardie de Merthyr Tydfil , representaba una circunscripción de Gales en Westminster. Sin embargo, en 1906, la disensión industrial y la militancia política habían comenzado a socavar el consenso liberal en las minas de carbón del sur. [83] En 1916, David Lloyd George se convirtió en el primer galés en convertirse en Primer Ministro de Gran Bretaña. [84] En diciembre de 1918, Lloyd George fue reelegido al frente de un gobierno de coalición dominado por los conservadores, y su mal manejo de la huelga de los mineros del carbón de 1919 fue un factor clave en la destrucción del apoyo al Partido Liberal en el sur de Gales. [85] Los trabajadores industriales de Gales comenzaron a inclinarse hacia el Partido Laborista . Cuando en 1908 la Federación de Mineros de Gran Bretaña se afilió al Partido Laborista, los cuatro candidatos laboristas patrocinados por los mineros fueron elegidos como diputados. Para 1922, la mitad de los escaños galeses en Westminster estaban ocupados por políticos laboristas, el comienzo de un dominio laborista de la política galesa que continuó hasta el siglo XXI. [86]

Después del crecimiento económico en las dos primeras décadas del siglo XX, las industrias básicas de Gales sufrieron una caída prolongada desde principios de la década de 1920 hasta finales de la de 1930, lo que provocó un desempleo y una pobreza generalizados. [87] Por primera vez en siglos, la población de Gales entró en declive; el desempleo se redujo solo con las demandas de producción de la Segunda Guerra Mundial . [88] La guerra vio a hombres y mujeres galeses luchar en los principales teatros, con unos 15.000 muertos. Los bombardeos provocaron una gran pérdida de vidas cuando la Fuerza Aérea Alemana apuntó a los muelles de Swansea , Cardiff y Pembroke . Después de 1943, el 10 por ciento de los reclutas galeses de 18 años fueron enviados a trabajar en las minas de carbón, donde había escasez de mano de obra; se hicieron conocidos como Bevin Boys . Los números pacifistas durante las dos guerras mundiales fueron bastante bajos, especialmente en la Segunda Guerra Mundial, que fue vista como una lucha contra el fascismo . [89]

Plaid Cymru se formó en 1925, buscando una mayor autonomía o independencia del resto del Reino Unido. [90] El término " Inglaterra y Gales " se volvió común para describir el área a la que se aplicaba la ley inglesa, y en 1955 Cardiff fue proclamada como la capital de Gales. Cymdeithas yr Iaith Gymraeg (The Welsh Language Society) se formó en 1962, en respuesta a los temores de que la lengua pudiera desaparecer pronto. [91] El sentimiento nacionalista creció tras la inundación del valle de Tryweryn en 1965 para crear un depósito para abastecer de agua a la ciudad inglesa de Liverpool . [92] Aunque 35 de los 36 parlamentarios galeses votaron en contra del proyecto de ley (uno se abstuvo), el Parlamento aprobó el proyecto de ley y el pueblo de Capel Celyn quedó sumergido, lo que puso de relieve la impotencia de Gales en sus propios asuntos frente a la superioridad numérica de los parlamentarios ingleses. en el Parlamento. [93] Se formaron agrupaciones separatistas, como el Ejército de Gales Libre y Mudiad Amddiffyn Cymru , realizando campañas desde 1963. [94] Antes de la investidura de Carlos en 1969, estos grupos fueron responsables de varios ataques con bombas en la infraestructura. [95] [96] En una elección parcial en 1966, Gwynfor Evans ganó el escaño parlamentario de Carmarthen , el primer escaño parlamentario de Plaid Cymru. [97] Al año siguiente, se derogó la Ley de Gales y Berwick de 1746 y se estableció una definición legal de Gales y del límite con Inglaterra. [98]

A finales de la década de 1960, la política regional de llevar empresas a zonas desfavorecidas de Gales a través de incentivos financieros había demostrado ser un gran éxito en la diversificación de la economía industrial. [99] Esta política, iniciada en 1934, se vio reforzada por la construcción de polígonos industriales y mejoras en las comunicaciones de transporte, [99] sobre todo la autopista M4 que une el sur de Gales directamente con Londres. Se creía que las bases para un crecimiento económico estable se habían establecido firmemente en Gales durante este período, pero se mostró optimista después de que la recesión de principios de la década de 1980 vio el colapso de gran parte de la base de fabricación que se había construido durante el período anterior. cuarenta años. [100]

Devolución

En un referéndum en 1979, Gales votó en contra de la creación de una asamblea galesa con una mayoría del 80 por ciento. En 1997, un segundo referéndum sobre el mismo tema obtuvo una mayoría muy reducida (50,3%). [101] La Asamblea Nacional de Gales ( Cynulliad Cenedlaethol Cymru ) se estableció en 1999 (en virtud de la Ley del Gobierno de Gales de 1998 ) con el poder de determinar cómo se gasta y administra el presupuesto del gobierno central de Gales, aunque el Parlamento del Reino Unido se reserva el derecho para poner límites a sus poderes. [101] Los gobiernos del Reino Unido y de Gales definen casi invariablemente a Gales como un país. [102] [103] El Gobierno de Gales dice: "Gales no es un Principado. Aunque estamos unidos a Inglaterra por tierra y somos parte de Gran Bretaña, Gales es un país por derecho propio". [104] [n 2]

El edificio Senedd , diseñado por Richard Rogers , se inauguró el día de San David de 2006

Gales es un país que forma parte del Reino Unido. [10] [106] Constitucionalmente, el Reino Unido es un estado unitario de jure , con su parlamento y gobierno en Westminster . En la Cámara de los Comunes , la cámara baja de 650 miembros del Parlamento del Reino Unido, hay 40 miembros del Parlamento (MP) que representan a los distritos electorales galeses . En las elecciones generales de 2019 , se eligieron 22 parlamentarios laboristas y de cooperativas laborales , junto con 14 parlamentarios conservadores y 4 parlamentarios de Plaid Cymru . [107] La Oficina de Gales es un departamento del gobierno del Reino Unido responsable de Gales, cuyo ministro, el secretario de Estado de Gales, forma parte del gabinete del Reino Unido . [108]

El Primer Ministro de Gales, Mark Drakeford (izquierda) con el Primer Ministro del Reino Unido, Boris Johnson (derecha)

Tras la devolución en 1997, la Ley del Gobierno de Gales de 1998 creó una asamblea galesa que ahora se llama Senedd ( Senedd Cymru o el Parlamento de Gales, anteriormente la Asamblea Nacional de Gales). [109] Los poderes del secretario de estado de Gales se transfirieron al gobierno delegado el 1 de julio de 1999, otorgando a la asamblea el poder de decidir cómo se gasta y administra el presupuesto del gobierno de Westminster para las áreas delegadas . [110] La Ley de 1998 fue modificada por la Ley del Gobierno de Gales de 2006 , que reforzó los poderes de la institución y le otorgó poderes legislativos similares a los del Parlamento de Escocia y la Asamblea de Irlanda del Norte . Los 60 miembros del Senedd (MS) son elegidos por períodos de cuatro años bajo un sistema de miembros adicional . Hay 40 distritos electorales de un solo miembro , y los Estados miembros se eligen directamente mediante el sistema de primero después del puesto . Los 20 Estados miembros restantes representan cinco regiones electorales , cada una de las cuales incluye entre siete y nueve distritos electorales, utilizando representación proporcional . [111] El Senedd debe elegir un primer ministro ( prif weinidog ), que a su vez selecciona a los ministros para formar el Gobierno de Gales . [112]

Areas de responsabilidad

Las veinte áreas de responsabilidad delegadas al gobierno galés, conocidas como "sujetos", incluyen agricultura, desarrollo económico, educación, salud, vivienda, gobierno local, servicios sociales, turismo, transporte y el idioma galés. [113] [114] En su creación en 1999, la Asamblea Nacional de Gales no tenía poderes legislativos primarios. [115] En 2007, tras la aprobación de la Ley del Gobierno de Gales de 2006 (GoWA 2006), la asamblea desarrolló poderes para aprobar legislación primaria conocida en ese momento como Medidas de la Asamblea sobre algunos asuntos específicos dentro de las áreas de responsabilidad delegada. Posteriormente se han agregado más asuntos, ya sea directamente por el Parlamento del Reino Unido o por el Parlamento del Reino Unido que aprueba una Orden de Competencia Legislativa (LCO, una solicitud de la asamblea para poderes adicionales). El GoWA 2006 permite que el Senedd obtenga poderes legislativos primarios en una gama más amplia de asuntos dentro de las mismas áreas delegadas si se aprueba en un referéndum. [116] El 3 de marzo de 2011 se celebró un referéndum sobre la ampliación de los poderes legislativos de la entonces Asamblea Nacional y se obtuvo una mayoría para la prórroga. En consecuencia, la asamblea quedó facultada para hacer leyes, ahora conocidas como Actas del Senedd , sobre todos los asuntos en las áreas temáticas, sin necesidad del acuerdo del Parlamento del Reino Unido. [117]

Las relaciones entre Gales y los estados extranjeros se llevan a cabo principalmente a través del primer ministro del Reino Unido (en nombre del Reino Unido en general), [118] además del secretario de Relaciones Exteriores y el embajador británico en los Estados Unidos . Sin embargo, el Senedd tiene su propio enviado a Estados Unidos, principalmente para promover los intereses comerciales específicos de Gales. La oficina principal del Gobierno de Gales tiene su sede en la Embajada Británica de Washington , con satélites en la ciudad de Nueva York , Chicago , San Francisco y Atlanta . [119] Estados Unidos también ha establecido un caucus para construir relaciones directas con Gales. [120] En el Congreso de los Estados Unidos, los legisladores con herencia e intereses galeses en Gales han establecido el Caucus de Amigos de Gales . [121]

Gobierno local

A los efectos del gobierno local, Gales se ha dividido en 22 áreas municipales desde 1996. Estas "áreas principales" [122] son responsables de la prestación de todos los servicios del gobierno local. [123]

La Ley y el orden

A half timbered building of two floors, with four sets of leaded windows to the front aspect and one set to the side. The build has a steep, slate roof, with a single chimney placed left of centre. Steps and a ramp lead up to its single visible entrance
El Antiguo Palacio de Justicia, Ruthin , Denbighshire , construido en 1401, tras el ataque de Owain Glyndŵr a la ciudad.
Ilustración de un juez galés de las leyes de Hywel Dda

Por tradición, la ley galesa fue compilada durante una asamblea celebrada en Whitland alrededor de 930 por Hywel Dda , rey de la mayor parte de Gales entre 942 y su muerte en 950. La 'ley de Hywel Dda' ( galés : Cyfraith Hywel ), como se conoció , codificó las leyes populares y las costumbres legales previamente existentes que habían evolucionado en Gales durante siglos. Welsh Law hizo hincapié en el pago de una indemnización por un delito a la víctima, o los familiares de la víctima, en lugar del castigo por parte del gobernante. [124] [125] [126] Aparte de las Marcas , donde la ley fue impuesta por los señores de la marcha , la ley galesa permaneció en vigor en Gales hasta el Estatuto de Rhuddlan en 1284. Eduardo I de Inglaterra anexó el Principado de Gales después de la muerte de Llywelyn ap Gruffudd , y la ley galesa fue reemplazada para casos criminales bajo el Estatuto. Marcher Law y Welsh Law (para casos civiles) permanecieron en vigor hasta que Enrique VIII de Inglaterra anexó todo Gales bajo las Leyes de Gales 1535 y 1542 (a menudo referidas como las Actas de Unión de 1536 y 1543), después de lo cual Inglés ley aplicada a todo Gales. [124] [127] La Ley de Gales y Berwick de 1746 disponía que todas las leyes que se aplicaban a Inglaterra se aplicarían automáticamente a Gales (y la ciudad fronteriza anglo-escocesa de Berwick ) a menos que la ley estableciera explícitamente lo contrario; esta ley fue derogada con respecto a Gales en 1967. La ley inglesa ha sido el sistema legal de Inglaterra y Gales desde 1536. [128]

El derecho inglés se considera un sistema de derecho consuetudinario , sin una codificación importante del derecho y los precedentes legales son vinculantes en lugar de persuasivos. El sistema judicial está dirigido por el Tribunal Supremo del Reino Unido, que es el tribunal de apelación más alto del país para casos penales y civiles. Los Tribunales Superiores de Inglaterra y Gales son el tribunal superior de primera instancia y también un tribunal de apelaciones . Las tres divisiones son el Tribunal de Apelación ; el Tribunal Superior de Justicia y el Tribunal de la Corona . Los casos menores son atendidos por los tribunales de magistrados o los tribunales del condado . En 2007, la región de Gales y Cheshire (conocida como el circuito de Gales y Cheshire antes de 2005) llegó a su fin cuando Cheshire se unió a la región del noroeste de Inglaterra. A partir de ese momento, Gales se convirtió en una unidad legal por derecho propio, aunque sigue siendo parte de la jurisdicción única de Inglaterra y Gales . [129]

El Senedd tiene la autoridad para redactar y aprobar leyes fuera del sistema parlamentario del Reino Unido para satisfacer las necesidades específicas de Gales. En virtud de los poderes aprobados por un referéndum celebrado en marzo de 2011, está facultado para aprobar legislación primaria, en el momento denominada Ley de la Asamblea Nacional de Gales, pero ahora conocida como Ley de Senedd Cymru en relación con veinte temas enumerados en el Ley del Gobierno de Gales de 2006 , como salud y educación. A través de esta legislación primaria, el Gobierno de Gales también puede promulgar legislación subordinada más específica . [130]

Gales cuenta con cuatro fuerzas policiales regionales, la policía de Dyfed-Powys , la policía de Gwent , la policía de Gales del Norte y la policía de Gales del Sur . [131] Hay cinco cárceles en Gales ; cuatro en la mitad sur del país y uno en Wrexham . Gales no tiene cárceles para mujeres; las reclusas están encarceladas en Inglaterra. [132] [133]

Snowdon , Gwynedd , la montaña más alta de Gales

Gales es un país generalmente montañoso en el lado occidental del centro-sur de Gran Bretaña . [134] Está a unas 170 millas (270 km) de norte a sur. [135] El ' tamaño de Gales ' frecuentemente citado es de aproximadamente 20.779 km 2 (8.023 millas cuadradas). [136] Gales limita con Inglaterra al este y por mar en todas las demás direcciones: el mar de Irlanda al norte y al oeste, el canal de San Jorge y el mar Céltico al suroeste y el canal de Bristol al sur. [137] [138] Gales tiene aproximadamente 1.680 millas (2.700 km) de costa (a lo largo de la marca de agua alta media), incluyendo el continente, Anglesey y Holyhead. [139] Más de 50 islas se encuentran frente al continente galés; el más grande es Anglesey , en el noroeste. [140]

Gran parte del paisaje diverso de Gales es montañoso, particularmente en las regiones norte y central. Las montañas se formaron durante la última edad de hielo, la glaciación de Devensian . Las montañas más altas de Gales se encuentran en Snowdonia ( Eryri ), de las cuales cinco superan los 1.000 m (3.300 pies). El más alto de ellos es Snowdon ( Yr Wyddfa ), a 1.085 m (3.560 pies). [141] [142] Las 14 montañas galesas, o 15 si se incluye Garnedd Uchaf - a menudo descontadas debido a su baja prominencia topográfica  - más de 3000 pies (910 metros) de altura se conocen colectivamente como las 3000 galesas y están ubicadas en un área pequeña en el noroeste. [143] El más alto fuera de la década de 3000 es Aran Fawddwy , a 905 metros (2969 pies), en el sur de Snowdonia. [144] Los Brecon Beacons ( Bannau Brycheiniog ) se encuentran en el sur (punto más alto Pen y Fan , a 886 metros (2.907 pies)), [145] y están unidos por las montañas del Cámbrico en el centro de Gales (punto más alto Pumlumon , en 752 metros (2.467 pies)). [146]

Mapa en relieve de Gales:
  Topografía por encima de 600 pies (180 m)
   Parques Nacionales

Gales tiene tres parques nacionales : Snowdonia, Brecon Beacons y Pembrokeshire Coast . Tiene cinco áreas de excepcional belleza natural ; Anglesey, la cordillera de Clwydian y el valle de Dee , la península de Gower , la península de Llŷn y el valle de Wye . [147] La península de Gower fue la primera área del Reino Unido en ser designada como Área de Excepcional Belleza Natural, en 1956. A partir de 2019, la costa de Gales tenía 40 playas con Bandera Azul , tres puertos deportivos con Bandera Azul y una Bandera Azul. operador de barco. [148] A pesar de su patrimonio y playas premiadas; las costas sur y oeste de Gales, junto con las costas irlandesas y de Cornualles, son frecuentemente azotadas por vientos del oeste / suroeste del Atlántico que, a lo largo de los años, han hundido y destrozado muchos barcos. En 1859, más de 110 barcos fueron destruidos frente a las costas de Gales en un huracán que provocó la pérdida de más de 800 vidas en Gran Bretaña. [149] La mayor pérdida ocurrió con el hundimiento de la Royal Charter frente a Anglesey en el que murieron 459 personas. [150] El siglo XIX vio más de 100 embarcaciones perdidas con una pérdida promedio de 78 marineros por año. [151] La acción en tiempos de guerra causó pérdidas cerca de Holyhead, Milford Haven y Swansea. [151] Debido a las rocas en alta mar y las islas sin iluminación, Anglesey y Pembrokeshire siguen siendo notorias por los naufragios, sobre todo el derrame de petróleo de Sea Empress en 1996. [152]

La primera frontera entre Gales e Inglaterra fue zonal, excepto alrededor del río Wye, que fue el primer límite aceptado. [153] Se suponía que Offa's Dyke iba a formar una línea temprana distinta, pero esto fue frustrado por Gruffudd ap Llewellyn, quien recuperó franjas de tierra más allá del dique. [153] El Acta de Unión de 1536 formó un borde lineal que se extendía desde la desembocadura del Dee hasta la desembocadura del Wye. [153] Incluso después del Acta de Unión, muchas de las fronteras permanecieron vagas y movibles hasta el Acta de Clausura del Domingo de Gales de 1881, que obligó a las empresas locales a decidir en qué país se ubicaban para aceptar la ley inglesa o la de Gales. [153]

Geología

El período geológico más temprano de la era Paleozoica , el Cámbrico , toma su nombre de las Montañas Cámbricas , donde los geólogos identificaron por primera vez los restos del Cámbrico. [154] [155] A mediados del siglo XIX, Roderick Murchison y Adam Sedgwick utilizaron sus estudios de geología galesa para establecer ciertos principios de estratigrafía y paleontología . Los siguientes dos períodos de la era Paleozoica, el Ordovícico y el Silúrico , recibieron su nombre de antiguas tribus celtas de esta zona. [156] [157]

Clima

Gales
Carta climática ( explicación )
J
F
METRO
A
METRO
J
J
A
S
O
norte
D
 
 
159
 
 
7
1
 
 
114
 
 
7
1
 
 
119
 
 
9
2
 
 
86
 
 
11
3
 
 
81
 
 
15
6
 
 
86
 
 
17
9
 
 
78
 
 
19
11
 
 
106
 
 
19
11
 
 
124
 
 
dieciséis
9
 
 
153
 
 
13
7
 
 
157
 
 
9
4
 
 
173
 
 
7
2
Promedio máx. y min. temperaturas en ° C
Precipitaciones totales en mm
Fuente: Met Office

Gales se encuentra dentro de la zona templada del norte . Tiene un clima marítimo cambiante y es uno de los países más húmedos de Europa. [158] [159] El clima de Gales es a menudo nublado, húmedo y ventoso, con veranos cálidos e inviernos suaves. [158] [160] Los largos días de verano y los cortos de invierno son el resultado de las latitudes septentrionales de Gales (entre 53 ° 43 ′ N y 51 ° 38 ′ N). Aberystwyth , en el punto medio de la costa oeste del país, tiene casi 17 horas de luz diurna en el solsticio de verano. La luz del día en pleno invierno cae a poco más de siete horas y media. [161] Las amplias variaciones geográficas del país provocan diferencias localizadas en la insolación, las precipitaciones y la temperatura. Las temperaturas costeras medias anuales alcanzan los 10,5 ° C (51 ° F) y en las zonas bajas del interior, 1 ° C (1,8 ° F) más bajas. Hace más frío a mayores altitudes; Las temperaturas anuales disminuyen en promedio aproximadamente 0,5 ° C (0,9 ° F) cada 100 metros (330 pies) de altitud. En consecuencia, las partes más altas de Snowdonia experimentan temperaturas medias anuales de 5 ° C (41 ° F). [158] Las temperaturas en Gales siguen siendo más altas de lo que se esperaría en su latitud debido a la Deriva del Atlántico Norte , una rama de la Corriente del Golfo . La corriente oceánica, que lleva agua más caliente a las latitudes septentrionales, tiene un efecto similar en la mayor parte del noroeste de Europa. Además de su influencia en las zonas costeras de Gales, el aire calentado por la Corriente del Golfo sopla más hacia el interior con los vientos dominantes. [162]

En elevaciones bajas, los veranos tienden a ser cálidos y soleados. Las temperaturas máximas medias oscilan entre 19 y 22 ° C (66 y 72 ° F). Los inviernos tienden a ser bastante húmedos, pero la lluvia rara vez es excesiva y la temperatura generalmente se mantiene por encima del punto de congelación. La primavera y el otoño se sienten bastante similares y las temperaturas tienden a mantenerse por encima de los 14 ° C (57 ° F), también la temperatura promedio anual durante el día. [163] Los meses más soleados son entre mayo y agosto. La costa suroeste es la parte más soleada de Gales, con un promedio de más de 1700 horas de sol al año, con Tenby , Pembrokeshire, su ciudad más soleada. La época más aburrida del año es entre noviembre y enero. Las áreas menos soleadas son las montañas, algunas partes de las cuales promedian menos de 1200 horas de sol al año. [158] [159] El viento predominante es del suroeste. Las áreas costeras son las más ventosas, los vendavales ocurren con mayor frecuencia durante el invierno, en promedio entre 15 y 30 días al año, dependiendo de la ubicación. Tierra adentro, los vendavales promedian menos de seis días al año. [158]

Gales fotografiada desde la Estación Espacial Internacional

Los patrones de precipitación muestran una variación significativa. Cuanto más al oeste, mayor será la precipitación esperada; hasta un 40 por ciento más. [159] En elevaciones bajas, la lluvia es impredecible en cualquier época del año, aunque las lluvias tienden a ser más cortas en verano. [163] Las tierras altas de Gales tienen la mayor parte de la lluvia, normalmente más de 50 días de lluvia durante los meses de invierno (diciembre a febrero), cayendo a alrededor de 35 días lluviosos durante los meses de verano (junio a agosto). La precipitación anual en Snowdonia promedia entre 3,000 milímetros (120 pulgadas) ( Blaenau Ffestiniog ) y 5,000 milímetros (200 pulgadas) ( la cumbre de Snowdon ). [159] Lo más probable es que caiga en forma de aguanieve o nieve cuando la temperatura descienda por debajo de los 5 ° C (41 ° F) y la nieve tiende a permanecer en el suelo durante un promedio de 30 días al año. La nieve cae varias veces cada invierno en las zonas del interior, pero es relativamente poco común en la costa. La precipitación anual promedio en esas áreas puede ser de menos de 1,000 milímetros (39 pulgadas). [158] [159]

  • Temperatura máxima más alta: 35,2 ° C (95 ° F) en Hawarden Bridge , Flintshire , el 2 de agosto de 1990. [164]
  • Temperatura mínima más baja: -23,3 ° C (-10 ° F) en Rhayader , Radnorshire (ahora Powys ) el 21 de enero de 1940. [164]
  • Número máximo de horas de sol en un mes: 354,3 horas en Dale Fort , Pembrokeshire en julio de 1955. [165]
  • Número mínimo de horas de sol en un mes: 2,7 horas en Llwynon, Brecknockshire en enero de 1962. [165]
  • Precipitación máxima en un día (0900 UTC - 0900 UTC): 211 milímetros (8,3 pulgadas) en Rhondda , Glamorgan, el 11 de noviembre de 1929. [166]
  • El lugar más húmedo: un promedio de 4.473 milímetros (176 pulgadas) de lluvia al año en Crib Goch en Snowdonia, Gwynedd (por lo que también es el lugar más húmedo del Reino Unido). [167]

Flora y fauna

La vida salvaje de Gales es típica de Gran Bretaña con varias distinciones. Debido a su extensa costa, Gales alberga una gran variedad de aves marinas. Las costas y las islas circundantes albergan colonias de alcatraces , pardelas de la Isla de Man , frailecillos , gaviotas , cormoranes y navajas . En comparación, con el 60% de Gales por encima del contorno de 150 m, el país también alberga una variedad de aves de hábitat de las tierras altas, incluidos el cuervo y el ouzel anular . [168] [169] Las aves rapaces incluyen el esmerejón , el aguilucho lagunero y el milano real , un símbolo nacional de la fauna galesa. [170] En total, se han visto más de 200 especies diferentes de aves en la reserva RSPB en Conwy , incluidos los visitantes de temporada. [171] Los mamíferos más grandes, incluidos los osos pardos, los lobos y los gatos monteses, se extinguieron durante el período normando. Hoy en día, los mamíferos incluyen musarañas, campañoles, tejones, nutrias, armiños, comadrejas, erizos y quince especies de murciélagos. Dos especies de pequeños roedores, el ratón de cuello amarillo y el lirón , son de especial nota galesa y se encuentran en la zona fronteriza históricamente tranquila. [172] La marta de pino , que se ha avistado ocasionalmente, no se ha registrado oficialmente desde la década de 1950. El turón casi fue llevado a la extinción en Gran Bretaña, pero se mantuvo en Gales y ahora se está extendiendo rápidamente. Las cabras salvajes se pueden encontrar en Snowdonia. [173] En marzo de 2021, Natural Resources Wales (NRW) otorgó una licencia para liberar hasta seis castores en el valle de Dyfi , la primera liberación oficial de castores en Gales. [174]

Las aguas del suroeste de Gales de Gower, Pembrokeshire y Cardigan Bay atraen animales marinos, incluidos tiburones peregrinos , focas grises del Atlántico , tortugas laúd, delfines , marsopas , medusas, cangrejos y langostas. Pembrokeshire y Ceredigion, en particular, son reconocidos como un área de importancia internacional para los delfines mulares , y New Quay tiene la única residencia de verano de los delfines mulares en todo el Reino Unido. Entre los peces de río que se destacan se encuentran el carbón , la anguila , el salmón , el sábalo , el sparling y la trucha ártica , mientras que el gwyniad es exclusivo de Gales y se encuentra únicamente en el lago Bala . Gales es conocida por sus mariscos, incluidos berberechos , lapas , mejillones y bígaros . El arenque , la caballa y la merluza son los peces marinos más comunes del país. [175] Las tierras altas de Snowdonia orientadas al norte albergan una flora pre-glacial relicta que incluye el icónico lirio de Snowdon - Gagea serotina - y otras especies alpinas como Saxifraga cespitosa , Saxifraga oppositifolia y Silene acaulis . Gales tiene una serie de especies de plantas que no se encuentran en otras partes del Reino Unido, incluida la rosa de roca manchada Tuberaria guttata en Anglesey y Draba aizoides en Gower. [176]

Un perfil de la economía de Gales en 2012
"> File:This is Trade and Investment. This is Wales. Welsh Government video.webmReproducir medios
Una presentación de 2021 a algunas de las empresas más grandes con sede en Gales, que incluyen: Airbus, bipsync, HCI Pharmaceutical, ReNeuron, Deloitte, Coaltown Coffee, DMM International y Freudenberg.

Durante los últimos 250 años, Gales se ha transformado de un país predominantemente agrícola a una economía industrial y luego a una postindustrial . [177] [178] [179] En la década de 1950 , el PIB de Gales era dos veces mayor que el de Irlanda ; en la década de 2020, la economía de Irlanda era cuatro veces mayor que la de Gales. Desde la Segunda Guerra Mundial, el sector de servicios ha llegado a representar la mayoría de los puestos de trabajo, una característica que caracteriza a la mayoría de las economías avanzadas. [180] en 2018, según datos de la OCDE y Eurostat, el producto interior bruto (PIB) en Gales fue de 75.000 millones de libras, un 3,3% más que en 2017. El PIB per cápita en Gales en 2018 fue de 23.866 libras, un aumento de 2,9 por ciento en 2017. Esto se compara con el PIB per cápita de Italia de £ 25,000, España £ 22,000, Eslovenia £ 20,000 y Nueva Zelanda £ 30,000. [181] [182] En los tres meses hasta diciembre de 2017, el 72,7 por ciento de los adultos en edad laboral estaban empleados , en comparación con el 75,2 por ciento en todo el Reino Unido. [183] Para el año fiscal 2018-19, el déficit fiscal de Gales representa el 19,4 por ciento del PIB estimado de Gales. [184]

En 2019, Gales fue el quinto exportador mundial de electricidad (22,7 TWh). [185] [182] En 2021, el gobierno de Gales dijo que más de la mitad de las necesidades energéticas del país estaban siendo satisfechas por fuentes renovables, el 2 por ciento de las cuales provenía de 363 proyectos hidroeléctricos . [186]

Según las leyes del Reino Unido, Gales debe pagar por artículos que no benefician directamente a Gales, por ejemplo, más de £ 5 mil millones por HS2 "que dañarán la economía de Gales en £ 200 millones por año", según el asesor de transporte del Gobierno de Gales y Reino Unido, el Prof. Mark Barry. Gales también paga más por los costos militares que la mayoría de países de tamaño similar, por ejemplo, Gales paga el doble de lo que Irlanda gasta en el ejército. [187] El gobierno del Reino Unido gasta £ 1,75 mil millones por año en el ejército en Gales, que es casi lo mismo que Gales gasta en educación cada año (£ 1,8 mil millones en 2018/19) y cinco veces más que la cantidad total gastada en policía de Gales (365 millones de libras esterlinas). [188]

Desde mediados del siglo XIX hasta la posguerra, la minería y la exportación de carbón fue la industria dominante. En su pico de producción en 1913, cerca de 233.000 hombres y mujeres estaban empleados en el campo de carbón del sur de Gales , extrayendo 56 millones de toneladas de carbón. [189] Cardiff fue una vez el puerto exportador de carbón más grande del mundo y, durante unos años antes de la Primera Guerra Mundial, manejó un tonelaje de carga mayor que Londres o Liverpool. [190] [191] En la década de 1920, más del 40 por ciento de la población masculina galesa trabajaba en la industria pesada . [192] Según el profesor Phil Williams , la Gran Depresión "devastó Gales", al norte y al sur, debido a su "abrumadora dependencia del carbón y el acero". [192] Desde mediados de la década de 1970, la economía de Gales se enfrentó a una reestructuración masiva con la desaparición de un gran número de puestos de trabajo en la industria pesada y finalmente siendo reemplazados por otros nuevos en la industria ligera y en los servicios. A fines de la década de 1970 y principios de la de 1980, Gales logró atraer una participación superior a la media de inversión extranjera directa en el Reino Unido. [193] Gran parte de la nueva industria era esencialmente del tipo "sucursal (o" destornillador ")" fábrica "en la que una planta de fabricación o un centro de atención telefónica se encuentran en Gales, pero los trabajos mejor pagados de la empresa se encuentran en otros lugares. [194] [195]

El suelo de mala calidad en gran parte de Gales no es adecuado para el cultivo de cultivos, por lo que la ganadería ha sido el foco de la agricultura. Aproximadamente el 78 por ciento de la superficie terrestre se utiliza para la agricultura. [196] El paisaje galés, con sus tres parques nacionales y playas con Bandera Azul , atrae a un gran número de turistas , que refuerzan la economía de las zonas rurales. [197] [198] Gales, como Irlanda del Norte, tiene relativamente pocos empleos de alto valor agregado en sectores como las finanzas y la investigación y el desarrollo, atribuible en parte a una falta comparativa de "masa económica" (es decir, población). Gales carece de una gran área metropolitana. centrar. [195] La falta de empleo de alto valor añadido se refleja en una menor producción económica per cápita en relación con otras regiones del Reino Unido: en 2002 se situó en el 90 por ciento de la media de la UE-25 y alrededor del 80 por ciento de la media del Reino Unido. [195] En junio de 2008, Gales hizo historia al convertirse en la primera nación en recibir el estatus de Comercio Justo Fairtrade . [199]

La libra esterlina es la moneda utilizada en Gales. Numerosos bancos galeses emitieron sus propios billetes en el siglo XIX. El último banco en hacerlo cerró en 1908; desde entonces, el Banco de Inglaterra tiene el monopolio de la emisión de billetes en Gales. [200] [201] El Banco Comercial de Gales , establecido en Cardiff por Sir Julian Hodge en 1971, fue adquirido por el Banco de Escocia en 1988 y absorbido por su empresa matriz en 2002. [202] The Royal Mint , que emite las monedas que circularon por todo el Reino Unido, se han basado en un solo sitio en Llantrisant desde 1980. [203] Desde la decimalización , en 1971, al menos una de las monedas en circulación destaca Gales, como la moneda de una libra de 1995 y 2000 (sobre). En 2012, los últimos diseños dedicados a Gales se produjeron en 2008. [204]

Durante 2020, y hasta bien entrado 2021, las restricciones y cierres necesarios por la pandemia COVID-19 afectaron a todos los sectores de la economía y "el turismo y la hostelería sufrieron pérdidas notables por la pandemia" en todo el Reino Unido. [205] A partir del 6 de abril de 2021, los visitantes de países de la "lista roja" todavía no podían ingresar a menos que fueran residentes del Reino Unido. Las restricciones "probablemente estarán vigentes hasta el verano", predijo un informe, siendo junio el momento más probable para que el turismo de otros países comience a repuntar. [206] El 12 de abril de 2021, muchas instalaciones turísticas seguían cerradas en Gales, pero finalmente se permitieron los viajes no esenciales entre Gales e Inglaterra. Gales también permitió la apertura de tiendas minoristas no esenciales. [207] 

El segundo cruce de Severn
Red ferroviaria de Gales; 2021

La autopista M4 que va desde el oeste de Londres hasta el sur de Gales une Newport , Cardiff y Swansea . La responsabilidad del tramo de la autopista dentro de Gales, desde el segundo cruce de Severn hasta los servicios de Pont Abraham , recae en el Gobierno de Gales. [208] La autopista A55 tiene un papel similar a lo largo de la costa norte de Gales, conectando Holyhead y Bangor con Wrexham y Flintshire. También enlaza con el noroeste de Inglaterra, principalmente Chester . [209] La principal conexión entre el norte y el sur de Gales es la A470 , que va de Cardiff a Llandudno . [210] El Gobierno de Gales gestiona esas partes de la red ferroviaria británica dentro de Gales, a través de la empresa operadora de trenes Transport for Wales Rail . [211] La región de Cardiff tiene su propia red ferroviaria urbana . Los recortes de Beeching en la década de 1960 significan que la mayor parte de la red restante está orientada a viajes de este a oeste que conectan con los puertos del Mar de Irlanda para los transbordadores a Irlanda. [212] Los servicios entre el norte y el sur de Gales operan a través de las ciudades inglesas de Chester y Hereford y las ciudades de Shrewsbury , Oswestry y Knighton a lo largo de Welsh Marches Line . Los trenes en Gales funcionan principalmente con diesel, pero el ramal South Wales Main Line de Great Western Main Line utilizado por los servicios de London Paddington a Cardiff está siendo electrificado , aunque el programa ha experimentado retrasos significativos y sobrecostos. [213] [214] [215]

El aeropuerto de Cardiff es el aeropuerto internacional de Gales. Con conexiones a destinos europeos, africanos y norteamericanos, se encuentra a unas 12 millas (19 km) al suroeste del centro de la ciudad de Cardiff , en el Valle de Glamorgan. Los vuelos dentro de Gales operan entre Anglesey (Valley) y Cardiff, operados desde 2017 por Eastern Airways . [216] Otros vuelos internos operan al norte de Inglaterra, Escocia e Irlanda del Norte. [217] Gales tiene cuatro puertos comerciales de transbordadores . Los servicios regulares de ferry a Irlanda operan desde Holyhead , Pembroke Dock y Fishguard . El servicio de Swansea a Cork se canceló en 2006, se restableció en marzo de 2010 y se retiró de nuevo en 2012. [218] [219]

Edificio St. David, campus Lampeter, Universidad de Gales, Trinity Saint David ( Prifysgol Cymru, Y Drindod Dewi Sant ). Fundada en 1822, es la institución que otorga títulos más antigua de Gales. [220]

En Gales se ha desarrollado un sistema educativo distinto. [221] La educación formal antes del siglo XVIII era un dominio exclusivo de la élite. Las primeras escuelas de gramática se establecieron en ciudades galesas como Ruthin , Brecon y Cowbridge. [221] Uno de los primeros sistemas escolares exitosos fue iniciado por Griffith Jones , quien introdujo las escuelas circulantes en la década de 1730; se cree que han enseñado a leer a la mitad de la población del país. [222] En el siglo XIX, con la creciente participación del estado en la educación, Gales se vio obligada a adoptar un sistema educativo que era inglés en la ética a pesar de que el país era predominantemente no conformista, de habla galesa y demográficamente desigual debido a la expansión económica en el sur. [222] En algunas escuelas, para garantizar que los niños galeses hablaran inglés en la escuela, se empleó el Welsh Not como castigo correctivo; esto fue muy resentido, [223] [224] [225] aunque el alcance de su uso es difícil de determinar. [226] Los edictos gubernamentales estatales y locales dieron como resultado la escolarización en el idioma inglés que, siguiendo a Brad y Llyfrau Gleision (La traición de los libros azules), se consideró más académico y valioso para los niños. [227]

La University College of Wales abrió en Aberystwyth en 1872. Le siguieron Cardiff y Bangor , y las tres universidades se unieron en 1893 para formar la Universidad de Gales . [222] La Ley de educación intermedia de Gales de 1889 creó 95 escuelas secundarias. El Departamento de Gales para la Junta de Educación siguió en 1907, lo que le dio a Gales su primera devolución educativa significativa. [222] Un resurgimiento en las escuelas de lengua galesa en la segunda mitad del siglo XX en la guardería y el nivel primario vio un cambio de actitud hacia la enseñanza en el medio del galés. [228] Galés es una asignatura obligatoria en todas las escuelas públicas de Gales para alumnos de 5 a 16 años. [229] Si bien nunca ha habido una universidad exclusivamente en galés, la educación superior media en galés se imparte a través de las universidades individuales y desde 2011 ha sido apoyada por el Coleg Cymraeg Cenedlaethol (Welsh National College) como una institución federal deslocalizada. En 2018–2019, había 1.494 escuelas mantenidas en Gales. [230] En 2018-2019, el país tenía 468 398 alumnos impartidos por 23 593 profesores equivalentes a tiempo completo. [231] [232]

Hospital Universitario de Gales , Cardiff

La atención médica pública en Gales es proporcionada por NHS Wales ( GIG Cymru ), originalmente formada como parte de la estructura del NHS para Inglaterra y Gales por la Ley del Servicio Nacional de Salud de 1946 , pero con poderes sobre el NHS en Gales que dependen del Secretario de Estado de Gales en 1969. [233] La responsabilidad del Servicio Nacional de Salud de Gales pasó a la Asamblea de Gales en 1999, y ahora es responsabilidad del Ministro de Salud y Servicios Sociales . [234] Históricamente, Gales contaba con hospitales "caseros" más pequeños, construidos como instituciones voluntarias. [235] A medida que se dispuso de técnicas y tratamientos de diagnóstico más nuevos y más costosos, el trabajo clínico se ha concentrado en hospitales de distrito más nuevos y más grandes. [235] En 2006, había diecisiete hospitales de distrito en Gales. [235] NHS Wales emplea a unas 80.000 personas, lo que lo convierte en el mayor empleador de Gales. [236] Una encuesta de salud de Gales de 2009 informó que el 51 por ciento de los adultos informaron que su salud era buena o excelente, mientras que el 21 por ciento describió su salud como regular o mala. [237] La encuesta registró que el 27 por ciento de los adultos galeses tenían una enfermedad crónica a largo plazo, como artritis, asma, diabetes o enfermedades cardíacas. [234] [238] La Encuesta Nacional de Gales de 2018, que indagó sobre las opciones de estilo de vida relacionadas con la salud, informó que el 19 por ciento de la población adulta eran fumadores , el 18 por ciento admitió beber alcohol por encima de las pautas semanales recomendadas, mientras que el 53 por ciento asumió los 150 minutos recomendados de actividad física a la semana. [239]

Historia de la población

Año Población de Gales
1536 278.000
1620 360.000
1770 500 000
1801 587.000
1851 1,163,000
1911 2,421,000
1921 2.656.000
1939 2,487,000
1961 2,644,000
1991 2.811.865
2011 3,063,000
Estimado (antes de 1801);
censo (posterior a 1801) [240] [241]

La población de Gales se duplicó de 587.000 en 1801 a 1.163.000 en 1851 y había llegado a 2.421.000 en 1911. La mayor parte del aumento se produjo en los distritos mineros de carbón, especialmente Glamorganshire , que pasó de 71.000 en 1801 a 232.000 en 1851 y 1.122.000 en 1911. [ 242] Parte de este aumento puede atribuirse a la transición demográfica observada en la mayoría de los países industrializados durante la Revolución Industrial , ya que las tasas de mortalidad disminuyeron y las tasas de natalidad permanecieron estables. Sin embargo, también hubo una migración a gran escala a Gales durante la Revolución Industrial. Los ingleses eran el grupo más numeroso, pero también había un número considerable de irlandeses y un número menor de otros grupos étnicos, [243] [244] incluidos los italianos , que emigraron a Gales del Sur. [245] Gales también recibió inmigración de varias partes de la Commonwealth of Nations británica en el siglo XX, y las comunidades africanas-caribeñas y asiáticas se suman a la mezcla etnocultural, particularmente en las zonas urbanas de Gales. Muchos de ellos se identifican a sí mismos como galeses. [246]

La población en 1972 era de 2,74 millones y permaneció prácticamente estática durante el resto de la década. Sin embargo, a principios de la década de 1980, la población disminuyó debido a la migración neta fuera de Gales. Desde la década de 1980, la migración neta ha sido generalmente hacia el interior y ha contribuido más al crecimiento de la población que el cambio natural . [247] La población residente de Gales en 2011 aumentó en un 5% desde 2001 a 3.063.456, de los cuales 1.504.228 son hombres y 1.559.228 mujeres, según los resultados del censo de 2011. Gales representó el 4,8 por ciento de la población del Reino Unido en 2011. [248] Gales tiene seis ciudades. Además de Cardiff, Newport y Swansea, las comunidades de Bangor , St Asaph y St Davids también tienen estatus de ciudad en el Reino Unido . [249]

Idioma

La proporción de encuestados en el censo de 2011 que dijeron que podían hablar galés

El idioma galés es un idioma indoeuropeo de la familia celta ; [251] los idiomas más estrechamente relacionados son el córnico y el bretón . La mayoría de los lingüistas creen que las lenguas celtas llegaron a Gran Bretaña alrededor del año 600 a. C. [252] Las lenguas británicas dejaron de hablarse en Inglaterra y fueron reemplazadas por la lengua inglesa , que llegó a Gales a finales del siglo VIII debido a la derrota del Reino de Powys . [253] Las traducciones de la Biblia al galés y la reforma protestante , que fomentaron el uso de la lengua vernácula en los servicios religiosos, ayudaron a que el idioma sobreviviera después de que las élites galesas lo abandonaron en favor del inglés en los siglos XV y XVI. [254] Las sucesivas leyes en galés de 1942, 1967 , 1993 y 2011 han mejorado la situación jurídica del galés. [255] A partir de la década de 1960, muchas señales de tráfico han sido reemplazadas por versiones bilingües. [256] Varios organismos del sector público y privado han adoptado el bilingüismo en diversos grados y (desde 2011) el galés es el único idioma oficial en cualquier parte del Reino Unido. [257] Casi todas las personas en Gales hablan inglés y es el idioma principal en la mayor parte del país. El cambio de código es común en todas partes de Gales y se conoce con varios términos, aunque los lingüistas profesionales no reconocen ninguno. [258]

" Wenglish " es el dialecto del idioma inglés galés. Ha sido influenciado significativamente por la gramática galesa e incluye palabras derivadas del galés. Según el historiador John Davies, Wenglish ha "sido objeto de un prejuicio mucho mayor que cualquier cosa que haya sufrido el galés". [259] [260] El norte y el oeste de Gales conservan muchas áreas donde la mayoría de la población habla galés como primer idioma y el inglés se aprende como segundo idioma. El censo de 2011 mostró que 562.016 personas, el 19,0 por ciento de la población galesa, podían hablar galés, una disminución del 20,8 por ciento devuelto en el censo de 2001. [261] [262] Aunque el monoglotismo en niños pequeños continúa, el monoglotismo de por vida en galés ya no ocurre. [263]

Religión

Catedral de San David , Pembrokeshire

La religión más grande en Gales es el cristianismo, con un 57,6 por ciento de la población que se describe a sí misma como cristiana en el censo de 2011. [264] La Iglesia en Gales con 56.000 adherentes tiene la mayor asistencia de las denominaciones. [265] Es una provincia de la Comunión Anglicana y fue parte de la Iglesia de Inglaterra hasta su desestablecimiento en 1920 bajo la Ley de la Iglesia de Gales de 1914 . La primera Iglesia Independiente de Gales fue fundada en Llanvaches en 1638 por William Wroth . La Iglesia Presbiteriana de Gales nació del avivamiento metodista galés en el siglo XVIII y se separó de la Iglesia de Inglaterra en 1811. [266] La segunda fe más numerosa en Gales es la católica romana , con un estimado de 43.000 adherentes. [265] El censo de 2011 registró el 32,1% de las personas que declararon no tener religión, mientras que el 7,6% no respondió a la pregunta. [264]

El santo patrón de Gales es San David ( Dewi Sant ), y el Día de San David ( Dydd Gŵyl Dewi Sant ) se celebra anualmente el 1 de marzo. [267] En 1904, hubo un avivamiento religioso (conocido por algunos como el avivamiento galés de 1904-1905 , o simplemente el avivamiento de 1904) que comenzó con el evangelismo de Evan Roberts y vio a un gran número de personas convertirse al cristianismo no anglicano, a veces comunidades enteras. [268] El estilo de predicación de Roberts se convirtió en el modelo de nuevos cuerpos religiosos como el pentecostalismo y la Iglesia Apostólica . [269]

Las religiones no cristianas son pequeñas en Gales y representan aproximadamente el 2,7% de la población. [264] El Islam es el más grande, con 24.000 (0,8%) musulmanes declarados en el censo de 2011. [264] También hay comunidades de hindúes y sijs , principalmente en las ciudades de Newport, Cardiff y Swansea, al sur de Gales, mientras que la mayor concentración de budistas se encuentra en el condado rural occidental de Ceredigion . [270] El judaísmo fue la primera fe no cristiana que se estableció en Gales desde la época romana, aunque en 2001 la comunidad se había reducido a aproximadamente 2.000 [271] y, a partir de 2019, solo se cuentan por centenares. [272]

Gales tiene una cultura distintiva que incluye su propio idioma, costumbres, fiestas y música. El país cuenta con tres sitios declarados Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO : los castillos y murallas del rey Eduardo I en Gwynedd ; Acueducto Pontcysyllte ; y el paisaje industrial de Blaenavon . [273]

Mitología

Los restos de la mitología celta nativa de los británicos precristianos fueron transmitidos oralmente por los cynfeirdd (los primeros poetas). [274] Parte de su trabajo sobrevive en manuscritos galeses medievales tardíos : el Libro Negro de Carmarthen y el Libro de Aneirin (ambos del siglo XIII); el Libro de Taliesin y el Libro Blanco de Rhydderch (ambos del siglo XIV); y el Libro Rojo de Hergest (c. 1400). [274] Las historias en prosa de los Libros Blanco y Rojo se conocen como Mabinogion . [275] Poemas como Cad Goddeu (La batalla de los árboles) y textos de lista mnemotécnicos como las Tríadas galesas y los Trece tesoros de la isla de Gran Bretaña , también contienen material mitológico. [276] [277] [278] Estos textos incluyen las formas más antiguas de la leyenda artúrica y la historia tradicional de la Gran Bretaña posrromana . [274] Otras fuentes del folclore galés incluyen la compilación histórica latina del siglo IX Historia Britonum (la Historia de los británicos) y la crónica latina del siglo XII de Geoffrey de Monmouth Historia Regum Britanniae (la Historia de los reyes de Gran Bretaña), y folclore posterior, como The Welsh Fairy Book de W. Jenkyn Thomas. [279] [280]

Literatura

Poesía galesa del Libro Negro de Carmarthen del siglo XIII

Gales tiene una de las tradiciones literarias ininterrumpidas más antiguas de Europa [281] que se remonta al siglo VI e incluye a Geoffrey de Monmouth y Gerald de Gales , considerados entre los mejores autores latinos de la Edad Media. [281] El cuerpo más antiguo de poesía galesa, de los poetas Taliesin y Aneirin , sobrevive no en su forma original, sino en versiones medievales muy cambiadas. [281] La poesía galesa y la tradición y el saber nativos sobrevivieron a la Edad Media, a través de la era de los Poetas de los Príncipes (c. 1100-1280) y luego de los Poetas de la nobleza (c. 1350-1650). Los primeros eran poetas profesionales que componían elogios y elegías a sus patrocinadores, mientras que los segundos preferían la métrica cywydd . [282] El período produjo uno de los más grandes poetas de Gales, Dafydd ap Gwilym . [283] Después de la anglicización de la nobleza, la tradición decayó. [282]

A pesar de la extinción del poeta profesional, la integración de la élite nativa en un mundo cultural más amplio trajo otros beneficios literarios. [284] Eruditos del Renacimiento como William Salesbury y John Davies trajeron ideales humanistas de universidades inglesas. [284] En 1588, William Morgan se convirtió en la primera persona en traducir la Biblia al galés . [284] A partir del siglo XVI, la proliferación del verso de 'metro libre' se convirtió en el desarrollo más importante de la poesía galesa, pero desde mediados del siglo XVII se hizo muy popular una gran cantidad de metros acentuales importados de Inglaterra. [284] En el siglo XIX, la creación de una epopeya galesa, impulsada por el eisteddfod, se convirtió en una obsesión para los escritores de lengua galesa. [285] La producción de este período fue prolífica en cantidad pero desigual en calidad. [286] Inicialmente excluidas, las denominaciones religiosas llegaron a dominar las competencias, y los temas bardos se volvieron bíblicos y didácticos. [286]

Los avances en la literatura galesa del siglo XIX incluyen la traducción al inglés de Lady Charlotte Guest del Mabinogion, uno de los relatos medievales en prosa galesa más importantes de la mitología celta. 1885 vio la publicación de Rhys Lewis por Daniel Owen , acreditada como la primera novela escrita en idioma galés. El siglo 20 vio un movimiento de estilo victoriano detallado prosa de Gales, con obras como Thomas Gwynn Jones 's Ymadawiad Arthur . [285] La Primera Guerra Mundial tuvo un profundo efecto en la literatura galesa con un estilo más pesimista defendido por TH Parry-Williams y R. Williams Parry . [285] La industrialización del sur de Gales vio un cambio adicional con gente como Rhydwen Williams, que utilizó la poesía y la métrica de una Gales rural pasada, pero en el contexto de un paisaje industrial. El período de entreguerras está dominado por Saunders Lewis , tanto por sus opiniones políticas y reaccionarias como por sus obras de teatro, poesía y crítica. [285]

Las carreras de algunos escritores de la década de 1930 continuaron después de la Segunda Guerra Mundial, incluidas las de Gwyn Thomas , Vernon Watkins y Dylan Thomas , cuya obra más famosa Under Milk Wood se transmitió por primera vez en 1954. Thomas fue uno de los escritores galeses más notables y populares de del siglo XX y uno de los poetas más innovadores de su tiempo. [287] La actitud de la generación de posguerra de escritores galeses en inglés hacia Gales difiere de la generación anterior, con una mayor simpatía por el nacionalismo galés y la lengua galesa. El cambio está vinculado al nacionalismo de Saunders Lewis y al incendio de la Escuela de Bombardeo en la península de Llŷn en 1936. [288] En poesía, RS Thomas (1913-2000) fue la figura más importante a lo largo de la segunda mitad del siglo XX. Él "no aprendió el idioma galés hasta los 30 años y escribió todos sus poemas en inglés". [289] Entre los principales escritores de la segunda mitad del siglo XX se encuentran Emyr Humphreys (nacido en 1919), quien durante su larga carrera como escritor publicó más de veinte novelas, [290] y Raymond Williams (1921-1988). [291]

Museos y bibliotecas

La Biblioteca Nacional de Gales , Aberystwyth

Amgueddfa Cymru - Museo Nacional de Gales fue fundado por carta real en 1907 y ahora es un organismo patrocinado por el Gobierno de Gales . El Museo Nacional se compone de siete sitios en todo el país, incluido el Museo Nacional de Cardiff , el Museo de Historia Nacional de St Fagans y el Museo Nacional del Carbón Big Pit . En abril de 2001, la Asamblea concedió entrada gratuita a las atracciones adjuntas al Museo Nacional, y esta acción hizo que el número de visitantes a los sitios aumentara durante 2001-2002 en un 87,8% a 1.430.428. [292] Aberystwyth alberga la Biblioteca Nacional de Gales , que alberga algunas de las colecciones más importantes de Gales, incluida la colección Sir John Williams y la colección del castillo de Shirburn . [293] Además de su colección impresa, la biblioteca contiene importantes colecciones de arte galés, que incluyen retratos y fotografías, objetos efímeros como postales, carteles y mapas de Ordnance Survey . [293]

Artes visuales

Se han encontrado obras de arte celta en Gales. [294] En el período medieval temprano, el cristianismo celta de Gales formaba parte del arte insular de las islas británicas . Un número de manuscritos iluminados de Gales sobrevivir, incluyendo el siglo octavo Hereford Evangelios y Lichfield Evangelios . El Salterio Ricemarch del siglo XI (ahora en Dublín ) es ciertamente galés, hecho en St David's , y muestra un estilo insular tardío con una inusual influencia vikinga. [295] [296]

Algunos artistas galeses de los siglos XVI al XVIII tendían a dejar el país para trabajar, mudándose a Londres o Italia. Richard Wilson (1714-1782) es posiblemente el primer paisajista británico importante. Aunque más notable por sus escenas italianas, pintó varias escenas galesas en visitas desde Londres. A finales del siglo XVIII, la popularidad del arte del paisaje creció y se encontraron clientes en las ciudades galesas más grandes, lo que permitió que más artistas galeses se quedaran en su tierra natal. Los artistas de fuera de Gales también se sintieron atraídos por pintar paisajes galeses, al principio debido al Renacimiento celta . [297] [298]

The Bard , 1774, de Thomas Jones (1742–1803)

Una ley del Parlamento en 1857 dispuso el establecimiento de varias escuelas de arte en todo el Reino Unido y la Escuela de Arte de Cardiff abrió en 1865. Los graduados todavía tenían que dejar Gales para trabajar, pero Betws-y-Coed se convirtió en un popular El centro para artistas y su colonia de artistas ayudó a formar la Royal Cambrian Academy of Art en 1881. [299] [300] El escultor Sir William Goscombe John realizó obras para encargos galeses, aunque se había establecido en Londres. Christopher Williams , cuyos sujetos eran en su mayoría resueltamente galeses, también tenía su base en Londres. Thomas E. Stephens [301] y Andrew Vicari tuvieron carreras muy exitosas como retratistas basados, respectivamente, en los Estados Unidos y Francia. [302]

Los pintores galeses gravitaron hacia las capitales del arte de Europa. Augustus John y su hermana Gwen John vivían principalmente en Londres y París. Sin embargo, los paisajistas Sir Kyffin Williams y Peter Prendergast vivieron en Gales la mayor parte de sus vidas, sin dejar de estar en contacto con el mundo del arte en general. Ceri Richards estaba muy involucrada en la escena artística galesa como profesora en Cardiff e incluso después de mudarse a Londres. Fue un pintor figurativo de estilos internacionales como el surrealismo . Varios artistas se han trasladado a Gales, entre ellos Eric Gill , el londinense-galés David Jones y el escultor Jonah Jones . The Kardomah Gang era un círculo intelectual centrado en el poeta Dylan Thomas y el poeta y artista Vernon Watkins en Swansea, que también incluía al pintor Alfred Janes . [303]

Gales del Sur tenía varias alfarerías notables , uno de los primeros sitios importantes fue la alfarería Ewenny en Bridgend , que comenzó a producir loza en el siglo XVII. [304] En los siglos XVIII y XIX, con la disponibilidad de más métodos científicos, se produjeron cerámicas más refinadas lideradas por la cerámica cámbrica (1764-1870, también conocida como "cerámica de Swansea") y más tarde la cerámica de Nantgarw cerca de Cardiff, que estaba en funcionamiento. de 1813 a 1822 haciendo porcelana fina y luego cerámica utilitaria hasta 1920. [304] Portmeirion Pottery , fundada en 1960 por Susan Williams-Ellis , hija de Clough Williams-Ellis , creador del pueblo italiano de Portmeirion , Gwynedd , tiene su sede en Stoke -on-Trent , Inglaterra. [305]

Himno y símbolos nacionales

Plumas del Príncipe de Gales

La bandera de Gales incorpora el dragón rojo ( Y Ddraig Goch ) del príncipe Cadwalader junto con los colores Tudor de verde y blanco. [306] Fue utilizado por Enrique VII en la Batalla de Bosworth en 1485, después de lo cual fue llevado en estado a la Catedral de San Pablo . [306] El dragón rojo se incluyó entonces en las armas reales de los Tudor para indicar su ascendencia galesa. Fue reconocida oficialmente como la bandera nacional de Gales en 1959. [307] En su creación, la Union Jack incorporó las banderas de los reinos de Escocia, Irlanda y la Cruz de San Jorge, que entonces representaba al Reino de Inglaterra y Gales. [308] " Hen Wlad Fy Nhadau " (en inglés: Land of My Fathers ) es el himno nacional de Gales y se juega en eventos como partidos de fútbol o rugby que involucran a la selección nacional de Gales, así como en la inauguración del Senedd y otros ocasiones oficiales. [309] [310] "God Save the Queen" , el himno nacional del Reino Unido, a veces se toca junto a Hen Wlad fy Nhadau durante eventos oficiales con una conexión real. [311]

El narciso y el puerro son ambos símbolos de Gales. Los orígenes del puerro se remontan al siglo XVI, mientras que el narciso se hizo popular en el siglo XIX, alentado por David Lloyd George . [312] Esto se atribuye a la confusión (o asociación) entre el galés para puerro, cenhinen , y el de narciso, cenhinen Bedr o puerro de San Pedro. [134] Un informe de 1916 dio preferencia al puerro, que ha aparecido en las monedas de libras esterlinas. [312] La insignia heráldica del Príncipe de Gales también se usa a veces para simbolizar Gales. La insignia, conocida como las plumas del Príncipe de Gales , consta de tres plumas blancas que emergen de una corona de oro. Una cinta debajo de la corona lleva el lema alemán Ich dien (yo sirvo). Varios equipos representativos de Gales, incluida la unión de rugby de Gales, y los regimientos de Gales en el ejército británico (el Royal Welsh , por ejemplo) usan la insignia o una versión estilizada de la misma. Se han realizado intentos de restringir el uso del emblema con fines comerciales y restringir su uso a los autorizados por el Príncipe de Gales. [313]

Deporte

Estadio Millennium , Cardiff

Más de 50 órganos rectores nacionales regulan y organizan sus deportes en Gales. [314] La mayoría de los involucrados en deportes competitivos seleccionan, organizan y administran individuos o equipos para representar a su país en eventos internacionales o partidos contra otros países. Gales está representado en los grandes eventos deportivos mundiales como la Copa Mundial de la FIFA , Copa Mundial de Rugby , Copa Mundial de Rugby League y los Juegos de la Commonwealth . En los Juegos Olímpicos , los atletas galeses compiten junto con los de Escocia, Inglaterra e Irlanda del Norte como parte de un equipo de Gran Bretaña . Gales ha sido sede de varios eventos deportivos internacionales. [315] Estos incluyen los Juegos de la Commonwealth de 1958 , [316] la Copa del Mundo de Rugby de 1999 , la Copa Ryder de 2010 y la Final de la Liga de Campeones de la UEFA de 2017 . [315] [317]

Aunque el fútbol ha sido tradicionalmente el deporte más popular en el norte de Gales , el rugby se considera un símbolo de la identidad galesa y una expresión de la conciencia nacional. [318] El equipo nacional de rugby de Gales participa en el Campeonato de las Seis Naciones anual y también ha competido en todas las Copas del Mundo de Rugby , albergando el torneo en 1999 . Los cinco equipos profesionales que reemplazaron a los equipos tradicionales de clubes en las principales competiciones en 2003 fueron reemplazados en 2004 por las cuatro regiones: Cardiff Blues , Dragons , Ospreys y Scarlets . [319] [320] Los equipos regionales galeses juegan en el Pro14 , [321] la Heineken Champions Cup si se clasifican [322] y la European Rugby Challenge Cup , nuevamente dependiendo de la clasificación. [323] La liga de rugby en Gales se remonta a 1907. Una liga profesional de Gales existió desde 1908 hasta 1910. [324]

Gales ha tenido su propia liga de fútbol , la Welsh Premier League , desde 1992. [325] Por razones históricas, cinco clubes galeses juegan en el sistema de ligas de fútbol inglés ; Cardiff City , Swansea City , Newport County , Wrexham y Merthyr Town . [326] Los jugadores galeses famosos a lo largo de los años incluyen a John Charles , John Toshack , Gary Speed , Ian Rush , Ryan Giggs , Gareth Bale , Aaron Ramsey y Daniel James . [327] En la UEFA Euro 2016 , la selección de Gales logró su mejor resultado, llegando a las semifinales donde fue derrotada por los eventuales campeones Portugal. [328]

En el cricket internacional , Gales e Inglaterra cuentan con un solo equipo representativo, administrado por la Junta de Críquet de Inglaterra y Gales (ECB), llamado equipo de cricket de Inglaterra , o simplemente "Inglaterra". [329] Ocasionalmente, un equipo de Gales separado juega competiciones de overs limitados. Glamorgan County Cricket Club es el único participante de Gales en el Campeonato del Condado de Inglaterra y Gales. [330] Gales ha producido varios participantes de clase mundial de deportes individuales y de equipo, incluidos los jugadores de billar Ray Reardon , Terry Griffiths , Mark Williams y Matthew Stevens . [331] Los atletas de pista que han dejado una huella en el escenario mundial incluyen al vallista Colin Jackson y la atleta paralímpica Tanni Gray-Thompson . [332] [333] Los ciclistas campeones incluyen a Nicole Cooke [334] y Geraint Thomas . [335] Gales tiene una tradición de producir boxeadores de clase mundial. Joe Calzaghe fue campeón mundial de peso súper mediano de la OMB y luego ganó los títulos de peso súper mediano de la WBA, WBC y Ring Magazine y de peso semipesado de Ring Magazine. [336] Otros ex campeones mundiales de boxeo incluyen a Enzo Maccarinelli , Freddie Welsh , Howard Winstone , Percy Jones , Jimmy Wilde , Steve Robinson y Robbie Regan . [337] Tommy Farr , el "Tonypandy Terror", estuvo cerca de derrotar al campeón mundial de peso pesado Joe Louis en el apogeo de su fama en 1937. [338]

Medios de comunicación

Varias producciones de la BBC, como Doctor Who y Torchwood , se han filmado en Gales.

Gales se convirtió en la primera nación de televisión digital del Reino Unido . [339] BBC Cymru Wales es la emisora ​​nacional, [340] que produce programas de radio y televisión en galés e inglés desde su base en Central Square , Cardiff. [341] La emisora ​​también produce programas como Life on Mars , Doctor Who y Torchwood para la audiencia de la cadena BBC en todo el Reino Unido. [340] [342] ITV , la principal emisora ​​comercial del Reino Unido, tiene un servicio orientado al galés denominado ITV Cymru Wales , cuyos estudios se encuentran en la bahía de Cardiff . [343] S4C, con sede en Carmarthen , se emitió por primera vez el 1 de noviembre de 1982. Su salida fue principalmente en idioma galés en las horas pico, pero compartió contenido en inglés con Channel 4 en otras ocasiones. Desde la transición digital en abril de 2010, el canal ha emitido exclusivamente en galés. [344] BBC Radio Cymru es el servicio de radio en galés de la BBC, que emite en todo Gales. [340] Varias estaciones de radio independientes transmiten a las regiones de Gales, predominantemente en inglés. En 2006, varias estaciones de radio regionales estaban transmitiendo en galés: la producción varió desde dos boletines de noticias de dos minutos cada día de la semana ( Radio Maldwyn ), hasta más de 14 horas de programas en galés por semana ( Swansea Sound ), hasta estaciones esencialmente bilingües como Heart Cymru y Radio Ceredigion . [345]

La mayoría de los periódicos vendidos y leídos en Gales son periódicos nacionales disponibles en toda Gran Bretaña. The Western Mail es el único periódico diario nacional impreso de Gales, [346] pero un nuevo periódico nacional impreso ocasional y en línea, The National , lanzado el día de St Davids en 2021. [347] Los diarios regionales con sede en Gales incluyen: Daily Post ( que cubre el norte de Gales); Poste vespertino de Gales del Sur (Swansea); Eco de Gales del Sur (Cardiff); y South Wales Argus (Newport). [346] Y Cymro es un periódico en galés que se publica semanalmente. [348] Wales on Sunday es el único periódico dominical galés que cubre todo Gales. [349] El Consejo de Libros de Gales (BCW) es el organismo financiado por el Gobierno de Gales encargado de promover la literatura galesa. [350] La BCW otorga subvenciones para la publicación de publicaciones en idioma inglés y galés que cumplan los requisitos. [351] Alrededor de 600 a 650 libros se publican cada año, por algunas de las docenas de editores galeses. [352] [353] Las principales editoriales de Gales incluyen Gomer Press , Gwasg Carreg Gwalch , Honno , University of Wales Press e Y Lolfa . [352] Cambria , una revista de asuntos galeses que se publica cada dos meses en inglés, tiene suscriptores a nivel internacional. [354] Los títulos publicados trimestralmente en inglés incluyen Planet y Poetry Wales . [355] [356] Las revistas en galés incluyen los títulos de actualidad Golwg (View) (publicado semanalmente) y Barn (Opinion) (mensual). [348] Entre las revistas especializadas, Y Wawr (The Dawn) es una publicación trimestral de Merched y Wawr , la organización nacional de mujeres. [348] Y Traethodydd (El ensayista), una publicación trimestral de la Iglesia Presbiteriana de Gales , apareció por primera vez en 1845; la publicación galesa más antigua todavía impresa. [348]

Cocina

Cawl , un plato tradicional de carne y verduras de Gales

Los platos tradicionales galeses incluyen pan de laver (hecho con Porphyra umbilicalis , un alga comestible ); bara brith (pan de frutas); cawl (un estofado de cordero); cawl cennin ( sopa de puerros ); y pasteles galeses . [357] Los berberechos a veces se sirven como desayuno tradicional con tocino y pan de laver. [358] Aunque Gales tiene su propia comida tradicional y ha absorbido gran parte de la cocina de Inglaterra, las dietas galesas ahora deben más a los países de India , China y Estados Unidos . El pollo tikka masala es el plato favorito del país, mientras que las hamburguesas y la comida china venden más que el pescado y las patatas fritas como comida para llevar. [359]

Las artes escénicas

Música

Gales se conoce a menudo como "la tierra de la canción", [360] notable por sus arpistas, coros masculinos y solistas. El festival principal de música y poesía es el Eisteddfod Nacional anual . El Llangollen International Eisteddfod brinda una oportunidad para que los cantantes y músicos del mundo actúen. La Welsh Folk Song Society ha publicado una serie de colecciones de canciones y melodías. [361] Los instrumentos tradicionales de Gales incluyen telyn deires ( arpa triple ), violín, crwth (lira inclinada), pibgorn (hornpipe) y otros instrumentos. [362] Los coros de voces masculinas surgieron en el siglo XIX, se formaron como las secciones de tenor y bajo de los coros de capilla y adoptaron los himnos seculares populares de la época. [363] Muchos de los coros históricos sobreviven en el País de Gales moderno, cantando una mezcla de canciones tradicionales y populares. [363]

La cantante galesa Katherine Jenkins actuando en 2011

La BBC National Orchestra of Wales actúa en Gales e internacionalmente. La Welsh National Opera tiene su sede en el Wales Millennium Centre en la bahía de Cardiff , mientras que la National Youth Orchestra of Wales fue la primera de su tipo en el mundo. [364] Gales tiene una tradición de producir cantantes notables, incluidos Geraint Evans , Gwyneth Jones , Anne Evans , Margaret Price , Tom Jones , Bonnie Tyler , Bryn Terfel , Mary Hopkin , Charlotte Church , Donna Lewis , Katherine Jenkins y Shirley Bassey . [365] bandas populares que surgieron de Gales incluyen Badfinger , [366] el Manic Street Preachers , [367] el Stereophonics y alimentador , los Super Furry Animals y catatonia . [368] La escena de la música tradicional y folclórica galesa está resurgiendo con artistas como Siân James [369]

Drama y danza

La interpretación de Anthony Hopkins de Hannibal Lecter fue nombrada el villano número uno en la historia del cine por la AFI . [370]

Las primeras obras de teatro galesas que se conservan son dos obras milagrosas medievales , Y Tri Brenin o Gwlen ("Los tres reyes de Colonia") e Y Dioddefaint a'r Atgyfodiad ("La Pasión y la Resurrección"). [371] Una reconocida tradición de teatro galesa surgió durante el siglo XVIII, en forma de un interludio , una obra métrica representada en ferias y mercados. [372] El teatro prosperó a principios del siglo XX, pero el país no estableció ni un Teatro Nacional Galés ni una compañía nacional de ballet. [373] Después de la Segunda Guerra Mundial, el número sustancial de compañías de aficionados que existían antes del estallido de las hostilidades se redujo en dos tercios. [374] La competencia de la televisión a mediados del siglo XX llevó a una mayor profesionalidad en el teatro. [374] Se representaron obras de Emlyn Williams y Alun Owen y otros, mientras que los actores galeses, incluidos Richard Burton y Stanley Baker , se establecían como talentos artísticos. [374] Anthony Hopkins es un alumno del Royal Welsh College of Music & Drama , [375] y otros actores galeses notables incluyen a Michael Sheen y Catherine Zeta-Jones . [376] Gales también ha producido comediantes conocidos como Rob Brydon , Tommy Cooper , Terry Jones y Harry Secombe . [377]

Los bailes tradicionales incluyen bailes folclóricos y bailes de zuecos . La primera mención de la danza en Gales se encuentra en un relato del siglo XII de Giraldus Cambrensis , pero en el siglo XIX la danza tradicional casi había desaparecido debido a la oposición religiosa. [373] En el siglo XX, Lois Blake (1890-1974) dirigió un renacimiento. [373] La danza del zueco fue preservada y desarrollada por Howel Wood (1882-1967) y otros que perpetuaron el arte en escenarios locales y nacionales. [378] La Welsh Folk Dance Society se fundó en 1949; [378] apoya una red de equipos nacionales de danza amateur y publica material de apoyo. La danza contemporánea surgió en Cardiff en la década de 1970; una de las primeras compañías, Moving Being , vino de Londres a Cardiff en 1973. [378] Diversions se formó en 1983, convirtiéndose finalmente en la National Dance Company Wales , ahora la compañía residente en el Wales Millennium Centre. [379]

Festivales

Gales tiene algunos días de celebración únicos. Una fiesta temprana fue Mabsant cuando las parroquias locales celebraban al santo patrón de su iglesia local. [380] El día nacional de Gales es el Día de San David , marcado el 1 de marzo, que se cree que es la fecha de la muerte de David en el año 589. [381] El día de Dydd Santes Dwynwen conmemora al santo patrón local de la amistad y el amor. Se celebra el 25 de enero de forma similar al día de San Valentín. [382] Calan Gaeaf , asociado con lo sobrenatural y los muertos, se observa el 1 de noviembre (Día de Todos los Santos). En gran parte ha sido reemplazado por Hallowe'en. Otras festividades incluyen Calan Mai (Primero de Mayo), que celebra el comienzo del verano; Calan Awst (Día de Lammas); y Gŵyl Fair y Canhwyllau (Día de la Candelaria). [383]

  • Contorno de Gales
  • Y Wladfa : asentamiento galés en Argentina

  1. El primer ejemplo de Lloegyr ocurre en el poema profético de principios del siglo X Armes Prydein . Parece relativamente tardío como topónimo, siendo el nominativo plural Lloegrwys , "hombres de Lloegr ", más temprano y más común. Los ingleses eran a veces referidos como una entidad en la poesía temprana ( Saeson , como hoy) pero tan a menudo como Eingl (Angles), Iwys (Wessex-men), etc. Lloegr y Sacson se convirtieron en la norma más tarde cuando Inglaterra emergió como un reino. . En cuanto a sus orígenes, algunos estudiosos han sugerido que originalmente se refería solo a Mercia , en ese momento un reino poderoso y durante siglos el principal enemigo de los galeses. Luego se aplicó al nuevo reino de Inglaterra en su conjunto (véase, por ejemplo, Rachel Bromwich (ed.), Trioedd Ynys Prydein , University of Wales Press, 1987). "La tierra perdida" y otros significados fantásticos, como el monarca Locrinus de Geoffrey de Monmouth , no tienen base etimológica. (Ver también Discusión en la Referencia 40)
  2. El título de Príncipe de Gales todavía se confiere al heredero aparente del trono británico, actualmente el Príncipe Carlos , pero no tiene ningún papel constitucional en el País de Gales moderno. [105] Según el Gobierno de Gales: "Nuestro Príncipe de Gales en este momento es el Príncipe Carlos, que es el actual heredero al trono. Pero no tiene ningún papel en el gobierno de Gales, aunque su título podría sugerir que lo hace." [104]

  1. ^ "Cymru am byth! El significado detrás del lema galés" . WalesOnline . 6 de febrero de 2015 . Consultado el 22 de marzo de 2016 .
  2. a b c Davies (1994) p. 100
  3. ^ "Estatuto de Rhuddlan" . Referencia de Oxford . Consultado el 26 de julio de 2014 . Cite journal requiere |journal=( ayuda )
  4. ^ "Ley 1535 de las leyes de Gales (derogada el 21 de diciembre de 1993)" . Legislación.gov.uk . Consultado el 26 de julio de 2014 .
  5. ^ "Ley del Gobierno de Gales de 1998" . Legislación.gov.uk . Consultado el 26 de julio de 2014 .
  6. ^ "Estimaciones de mitad de año de la población" . gov.wales . Consultado el 26 de junio de 2020 .
  7. ^ "Estimaciones de población para el Reino Unido, Inglaterra y Gales, Escocia e Irlanda del Norte - Oficina de Estadísticas Nacionales" . www.ons.gov.uk .
  8. ^ "Actividad económica regional por valor bruto: Reino Unido 1998 a 2018" . Oficina de Estadísticas Nacionales. 12 de diciembre de 2018 . Consultado el 27 de abril de 2019 .
  9. ^ "IDH subnacional - Base de datos de área - Laboratorio de datos global" . hdi.globaldatalab.org . Consultado el 19 de mayo de 2020 .
  10. ^ a b "Los países del Reino Unido" . statistics.gov.uk . Consultado el 10 de octubre de 2008 .
  11. ^ Miller, Katherine L. (2014). "El campo semántico de la esclavitud en inglés antiguo: Wealh, Esne, Þræl" (PDF) (Tesis doctoral). Universidad de Leeds . Consultado el 8 de agosto de 2019 .
  12. a b Davies (1994) p. 71
  13. ^ Tolkien, JRR (1963). Ángulos y británicos: conferencias de O'Donnell . Cardiff: Prensa de la Universidad de Gales. English and Welsh, una conferencia de O'Donnell pronunciada en Oxford el 21 de octubre de 1955.
  14. ^ Rollason, David (2003). "Orígenes de un pueblo". Northumbria, 500-1100 . Cambridge: Cambridge University Press. pag. 60. ISBN 978-0-521-04102-7.
  15. a b Davies (1994) p. 69
  16. ^ Lloyd, John Edward (1911). "Una historia de Gales desde los primeros tiempos hasta la conquista eduardiana (nota al capítulo VI, el nombre" Cymry ")" . I (Segunda ed.). Londres: Longmans, Green y Co. (publicado en 1912): 191-192. Cite journal requiere |journal=( ayuda )
  17. ^ Phillimore, Egerton (1891). "Nota (a) al asentamiento de Bretaña" . En Phillimore, Egerton (ed.). Y Cymmrodor . XI . Londres: Honorable Society of Cymmrodorion (publicado en 1892). págs. 97–101.
  18. ^ Davies (1994) p. 71, que contiene la línea: Ar wynep Kymry Cadwallawn fue .
  19. ^ Diccionario Chambers del siglo XXI . Chambers Dictionary (Ed. Revisada). New Dehli: Allied Publishers . 2008. p. 203. ISBN 978-81-8424-329-1.
  20. ^ Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Cambria"  . Encyclopædia Britannica (11ª ed.). Prensa de la Universidad de Cambridge.
  21. ^ "Esqueleto galés renovado: ¡incluso más antiguo!" . sitio web archaeology.co.uk . Arqueología actual. 6 de noviembre de 2007 . Consultado el 28 de septiembre de 2010 . : ver Dama Roja de Paviland
  22. ^ Pollard, Joshua (2001). "Historia oculta de Gales, comunidades de cazadores-recolectores en Gales: el neolítico". En Morgan, Prys ; Aldhouse-Green, Stephen (eds.). Historia del País de Gales, 25,000 BC AD 2000 . Stroud, Gloucestershire: Editorial Tempus . págs. 13-25. ISBN 978-0-7524-1983-1.
  23. ^ Davies (2008) págs. 647–648
  24. ^ Evans, Edith; Lewis, Richard (2003). "La encuesta prehistórica de monumentos funerarios y rituales de Glamorgan y Gwent: descripciones generales. Un informe de Cadw por Edith Evans BA PhD MIFA y Richard Lewis BA" (PDF) . Actas de la Sociedad Prehistórica . 64 : 4 . Consultado el 30 de septiembre de 2009 .
  25. ^ Davies (1994) p. 17
  26. ^ "Resumen: desde el Neolítico hasta la Edad del Bronce, 8000-800 aC (página 1 de 6)" . Sitio web de BBC History . BBC. 5 de septiembre de 2006 . Consultado el 5 de agosto de 2008 .
  27. ^ a b c Davies (1994) págs. 4-6
  28. ^ "Descripción general de GGAT 72" (PDF) . Un informe para Cadw por Edith Evans BA PhD MIFA y Richard Lewis BA . Fideicomiso arqueológico Glamorgan-Gwent. 2003. p. 47 . Consultado el 30 de diciembre de 2008 .
  29. ^ "Cámara funeraria de Parc le Breos; Parc CWM Long Cairn" . Sitio web de la Comisión Real de Monumentos Antiguos e Históricos de Gales . Comisión Real de Monumentos Antiguos e Históricos de Gales. 2006 . Consultado el 24 de octubre de 2008 .
  30. ^ "Temas de Gales prehistórico: la edad de piedra" . Sitio web de BBC Cymru Wales . BBC Cymru Gales . 2008 . Consultado el 24 de octubre de 2008 .
  31. ^ Koch, John (2009). "Tartesiano: Celta del suroeste en los albores de la historia en Acta Palaeohispanica X Palaeohispanica 9 (2009)" (PDF) . Palaeohispánica: Revista Sobre Lenguas y Culturas de la Hispania Antigua . Palaeohispanica: 339–351. ISSN  1578-5386 . Consultado el 17 de mayo de 2010 .
  32. ^ Cunliffe, Karl, Guerra, McEvoy, Bradley; Oppenheimer, Røyrvik, Isaac, Parsons, Koch, Freeman y Wodtko (2010). Celta de Occidente: perspectivas alternativas desde la arqueología, la genética, el lenguaje y la literatura . Publicaciones de Oxbow Books y estudios celtas. pag. 384. ISBN 978-1-84217-410-4.CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )
  33. ^ Cunliffe, Barry (2008). A Race Apart: Insularity and Connectivity in Proceedings of the Prehistoric Society 75, 2009, págs. 55–64 . La sociedad prehistórica . pag. 61.
  34. ^ Koch, John T. (2009). "UN CASO PARA EL TARTESIO COMO LENGUA CELTA" (PDF) . Acta Palaeohispanica X Palaeohispanica . 9 .
  35. ^ Jones, Barri; Mattingly, David (1990). "El Desarrollo de las Provincias". Atlas de la Bretaña romana . Cambridge: Blackwell Publishers (publicado en 2007). pag. 151. ISBN 978-1-84217-067-0.
  36. ^ "RCAHMW Coflein: ciudad romana de Caerwent; Venta Silurum" . Consultado el 23 de febrero de 2019 .
  37. ^ Jones, Barri; Mattingly, David (1990). "El Desarrollo de las Provincias". Atlas de la Bretaña romana . Cambridge: Blackwell Publishers (publicado en 2007). pag. 154. ISBN 978-1-84217-067-0.
  38. ^ a b Jones, Barri; Mattingly, David (1990). "La economía". Atlas de la Bretaña romana . Cambridge: Blackwell Publishers (publicado en 2007). págs. 179–196. ISBN 978-1-84217-067-0.
  39. a b c d e Davies (2008) p.915
  40. a b Davies (2008) p.531
  41. ^ Frere, Sheppard Sunderland (1987). "El fin de la Bretaña romana". Britannia: A History of Roman Britain (tercera edición revisada). Londres: Routledge y Kegan Paul. pag. 354. ISBN 978-0-7102-1215-3.
  42. ^ Giles, John Allen , ed. (1841). "Las Obras de Gildas, La Historia, Cap. 14" . Las obras de Gildas y Nennius . Londres: James Bohn. pag. 13.
  43. ^ Phillimore, Egerton, ed. (1887). "Pedigríes de Jesus College MS. 20" . Y Cymmrodor . VIII . Honorable Sociedad de Cymmrodorion . págs. 83–92.
  44. ^ Phillimore, Egerton (1888). "Los Annales Cambriae y las antiguas genealogías galesas, de Harleian MS. 3859" . En Phillimore, Egerton (ed.). Y Cymmrodor . IX . Honorable Sociedad de Cymmrodorion . págs. 141-183.
  45. ^ Rachel Bromwich, editora y traductora. Trioedd Ynys Prydein: Las tríadas galesas. Cardiff: University of Wales Press , tercera edición, 2006. 441–444
  46. ^ Ravilious, Kate (21 de julio de 2006). "La antigua Gran Bretaña tenía una sociedad similar al apartheid, sugiere un estudio" . Noticias de National Geographic . Consultado el 9 de septiembre de 2010 .
  47. a b Davies (1994) págs. 56
  48. a b Davies (1994) págs. 65–66
  49. ^ Davies (2008) p. 926
  50. ^ David Hill y Margaret Worthington, Offa's Dyke: historia y guía , Tempus, 2003, ISBN  0-7524-1958-7
  51. ^ Davies (2008) p. 911
  52. ^ Charles-Edwards, TM (2001). "Gales y Mercia, 613–918". En Brown, Michelle P ; Farr, Carol Ann (eds.). Mercia: un reino anglosajón en Europa . Prensa de la Universidad de Leicester . pag. 104. ISBN 978-0-7185-0231-7. Consultado el 27 de noviembre de 2010 .
  53. ^ Hill, David (2001). "Gales y Mercia, 613–918". En Brown, Michelle P ; Farr, Carol Ann (eds.). Mercia: un reino anglosajón en Europa . Prensa de la Universidad de Leicester . pag. 176. ISBN 978-0-7185-0231-7. Consultado el 27 de noviembre de 2010 .
  54. ^ Davies (1994) p. 2
  55. ^ Davies (2008) p. 714
  56. ^ Davies (2008) p. 186
  57. ^ Davies (2008) p. 388
  58. ^ Davies (1994) p. 128
  59. ^ Davies (1994) p. 101
  60. ^ Lieberman, Max (2010). La marcha medieval de Gales: la creación y percepción de una frontera, 1066-1283 . Cambridge: Cambridge University Press . pag. 6. ISBN 978-0-521-76978-5. Consultado el 4 de octubre de 2010 .
  61. ^ "Capítulo 6: La llegada de los normandos" . Sitio web de BBC Cymru Wales . BBC Cymru Gales . 2008 . Consultado el 4 de octubre de 2010 .
  62. ^ Davies (1994) págs. 133-134
  63. ^ Davies (1994) págs. 143-144
  64. ^ a b Davies (1994) págs. 151-152
  65. ^ "Homenaje a la princesa galesa perdida" . BBC News . 12 de junio de 2000 . Consultado el 5 de marzo de 2007 .
  66. ^ a b Enciclopedia ilustrada de Gran Bretaña . Londres: Reader's Digest. 1999. p. 459. ISBN 978-0-276-42412-0. Un país y principado dentro del continente de Gran Bretaña ... alrededor de medio millón
  67. Davies, Age of Conquest , págs.357, 364.
  68. ^ Davies (1994) p. 162
  69. ^ Davies (2008) p. 711
  70. ^ Davies (1994) p. 194
  71. ^ Davies (1994) p. 203
  72. ^ "Gales bajo los Tudor" . BBC. 5 de noviembre de 2009 . Consultado el 21 de septiembre de 2010 .
  73. ^ Lieberman, Max (2010). La marcha medieval de Gales: la creación y percepción de una frontera, 1066-1283 . Cambridge: Cambridge University Press . pag. 4. ISBN 978-0-521-76978-5. Consultado el 4 de octubre de 2010 .
  74. ^ Davies (1994) p. 232
  75. a b c d Davies (2008) p. 392
  76. a b c Davies (2008) p. 393
  77. ^ Davies (2008) p. 818
  78. «la industria más galesa de las galesas» atribuida al historiador AH Dodd . Davies (2008) pág. 819
  79. ^ "Gales - la primera nación industrializada del mundo" . Amgueddfa Cymru - Museo Nacional de Gales . 5 de octubre de 2008. Archivado desde el original el 3 de octubre de 2011 . Consultado el 9 de septiembre de 2010 .
  80. ^ John, Arthur H. (1980). Historia del condado de Glamorgan, volumen V, Glamorgan industrial de 1700 a 1970 . Cardiff: Prensa de la Universidad de Gales. pag. 183.
  81. ^ Davies (2008) p. 284
  82. ^ Davies (2008) p. 285
  83. ^ Davies (2008) p. 461
  84. ^ "David Lloyd George (1863-1945)" . Sitio web de BBC Cymru Wales . BBC Cymru Gales . Consultado el 26 de septiembre de 2010 .
  85. ^ Davies (2008) p. 515
  86. ^ Davies (2008) p. 439
  87. ^ Morgan, Kenneth O. (1982). Renacimiento de una nación: Gales 1880–1980 . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. págs.  208–210 . ISBN 978-0-19-821760-2.
  88. ^ Davies (2008) p. 918
  89. ^ Davies (2008) p. 807
  90. ^ "Desestablecimiento, Cymru Fydd y Plaid Cymru" . Biblioteca Nacional de Gales . llgc.org.uk. Archivado desde el original el 6 de diciembre de 2010 . Consultado el 25 de noviembre de 2010 .
  91. ^ "Primera protesta de Cymdeithas yr Iaith Gymraeg, 1963" . Recogiendo las Joyas . gtj.org.uk. Archivado desde el original el 18 de enero de 2012 . Consultado el 25 de noviembre de 2010 .
  92. ^ "Gales en el aire: el ahogamiento de Tryweryn y Capel Celyn" . BBc.co.uk . BBC. Archivado desde el original el 6 de diciembre de 2009 . Consultado el 25 de noviembre de 2010 .
  93. ^ "Disculpa de inundación" . Sitio web de la BBC . BBC. 19 de octubre de 2005 . Consultado el 18 de octubre de 2008 .
  94. ^ Clews, Roy (1980). To Dream of Freedom - La historia de MAC y el Ejército de Gales Libre . Y Lolfa Cyf., Talybont. págs. 15, 21 y 26–31. ISBN 978-0-86243-586-8.
  95. ^ "Nuestra historia - Clywedog Dam, Gales-1967" . Sitio web de Halcrow . Halcrow Group Ltd . 2011. Archivado desde el original el 30 de diciembre de 2011 . Consultado el 8 de enero de 2012 .
  96. ^ Clews, Roy (1980). To Dream of Freedom - La historia de MAC y el Ejército de Gales Libre . Y Lolfa Cyf., Talybont. págs. 22, 59, 60 y 216. ISBN 978-0-86243-586-8.
  97. ^ Gwynfor, Evans (2000). La lucha por la libertad de Gales . Y Lolfa Cyf., Talybont. pag. 152. ISBN 978-0-86243-515-8.
  98. ^ "The Constitution Series: 1 - Gales en el Reino Unido" (PDF) . Asamblea Nacional de Gales. Julio de 2011. Archivado desde el original (PDF) el 20 de abril de 2016 . Consultado el 6 de abril de 2016 .
  99. a b Davies (2008) p. 236
  100. ^ Davies (2008) p. 237
  101. ^ a b Powys, Betsan (12 de enero de 2010). "El largo camino galés hacia la devolución" . Sitio web de BBC News . BBC . Consultado el 26 de septiembre de 2010 .
  102. ^ "Países dentro de un país" . 10 sitio web de Downing Street . 10 de Downing Street . 10 de enero de 2003. Archivado desde el original el 9 de septiembre de 2008 . Consultado el 5 de noviembre de 2010 . El Reino Unido está formado por cuatro países: Inglaterra, Escocia, Gales e Irlanda del Norte.
  103. ^ "Informe de la ONU causa revuelo con Gales apodado 'Principado ' " . Sitio web de WalesOnline . Medios de Gales Ltd . 3 de julio de 2010 . Consultado el 25 de julio de 2010 . ... el Consejero General de la Asamblea, John Griffiths, [dijo]: "Estoy de acuerdo en que, en relación con Gales, Principado es un nombre inapropiado y que Gales debe ser referido correctamente como un país.
  104. ^ a b "Preguntas frecuentes de Wales.com" . Sitio web Wales.com . Gobierno de Gales . 2008 . Consultado el 24 de agosto de 2015 .
  105. ^ Bogdanor, Vernon (1995). La Monarquía y la Constitución . Londres: Oxford University Press . pag. 52. ISBN 978-0-19-827769-9. Consultado el 5 de noviembre de 2010 . En su autobiografía, el duque de Windsor se quejaba de que, como Príncipe de Gales, 'no había un trabajo de rutina específico en el sentido, por ejemplo, de que un vicepresidente tiene un trabajo ... aunque yo era el siguiente en la fila del Trono , con toda esa posición implícita, en realidad no poseía deberes o responsabilidades estatales formales '. “Este vacío constitucional”, ha señalado Jonathan Dimbleby , biógrafo del Príncipe de Gales, “no fue un descuido, sino una prueba documental de la peculiar posición que ocupa el heredero aparente; no hay un "papel" formal, excepto esperar ”.
  106. ^ BOLETÍN DE ISO 3166-2, 2011, p.27 . Consultado el 8 de marzo de 2012.
  107. ^ Jones, Ciaran (9 de junio de 2017). "Estos son los 40 diputados que han sido elegidos en todo Gales" . Gales en línea .
  108. ^ "Sobre nosotros" . GOV.UK .
  109. ^ "Reino Unido Parlamento-papel del parlamento" . Sitio web del Parlamento del Reino Unido . Parlamento del Reino Unido . 29 de junio de 2009 . Consultado el 1 de septiembre de 2009 .
  110. ^ "El papel del Secretario de Estado de Gales" (PDF) . Sitio web del Gobierno de Gales . Gobierno de Gales . 2005. Archivado desde el original (PDF) el 3 de septiembre de 2011 . Consultado el 28 de septiembre de 2010 .
  111. ^ "Cómo se elige la Asamblea" . Sitio web de la Asamblea Nacional de Gales . Asamblea Nacional de Gales . 2010. Archivado desde el original el 9 de enero de 2009 . Consultado el 6 de octubre de 2010 .
  112. ^ Birrell, Derek (2012). Comparación del gobierno descentralizado . Londres, Reino Unido: Palgrave Macmillan . pag. 45. ISBN 978-0-230-38978-6.
  113. ^ "Haciendo leyes para Gales" . Asamblea Nacional de Gales. 2010. Archivado desde el original el 22 de septiembre de 2010 . Consultado el 6 de octubre de 2010 .
  114. ^ "Anexo 5 de la Ley del Gobierno de Gales de 2006 (enmendada)" . Asamblea Nacional de Gales. 2006. Archivado desde el original el 20 de noviembre de 2010 . Consultado el 6 de octubre de 2010 .
  115. ^ "Ley del Gobierno de Gales de 1998" . El sitio web de los Archivos Nacionales . Gobierno de SM . 2010 . Consultado el 6 de octubre de 2010 .
  116. ^ "Ley del Gobierno de Gales de 2006" . El sitio web de los Archivos Nacionales . Gobierno de SM . 2010 . Consultado el 6 de octubre de 2010 .
  117. ^ "Gales dice sí en la votación del referéndum" . BBC. 4 de marzo de 2011 . Consultado el 3 de noviembre de 2011 .
  118. ^ "Papel y poderes del Primer Ministro" (PDF) . parlamento.uk . Comité de Reforma Política y Constitucional de la Cámara de los Comunes. 10 de marzo de 2011. p. dieciséis.
  119. ^ "Estados Unidos" . wales.com. Archivado desde el original el 28 de agosto de 2017 . Consultado el 23 de septiembre de 2017 .
  120. ^ "Caucus de amigos del Congreso de Gales da la bienvenida al primer ministro Carwyn Jones | Congresista Morgan Griffith" . Morgangriffith.house.gov . Consultado el 23 de septiembre de 2017 .
  121. ^ "El primer ministro galés visita Washington y la ciudad de Nueva York" . GOV.UK . Consultado el 24 de septiembre de 2019 .
  122. ^ Parte 1, Ley de gobierno local (Gales) de 1994
  123. ^ "Autoridades locales" . Gobierno de Gales . Archivado desde el original el 30 de mayo de 2014 . Consultado el 9 de septiembre de 2010 .
  124. ^ a b "Historia y desarrollo de la lengua galesa en los tribunales" . Sitio web del Servicio de Tribunales de Su Majestad . Servicio de Tribunales de Su Majestad . 11 de junio de 2007. Archivado desde el original el 6 de junio de 2011 . Consultado el 7 de octubre de 2010 .
  125. ^ Davies (2008) p. 450
  126. ^ Davies (1994) p. 86
  127. ^ Davies (1994) p. 225
  128. ^ Davies (1994) p. 263
  129. ^ Davies (2008) p. 453
  130. ^ "Legislación subordinada" . law.gov.wales . Gobierno de Gales. 13 de febrero de 2015 . Consultado el 16 de julio de 2020 .
  131. ^ "Dos de las cuatro fuerzas policiales galesas 'requieren mejoras' en la forma en que previenen e investigan el delito" . Noticias ITV . 18 de febrero de 2016 . Consultado el 29 de febrero de 2016 .
  132. ^ "Los parlamentarios instan al gobierno del Reino Unido a construir la prisión del norte de Gales" . BBC News . 3 de marzo de 2010 . Consultado el 31 de diciembre de 2010 .
  133. ^ Servicio de Prisiones de HM (21 de septiembre de 2000). "Mujeres prisioneras" . hmprisonservice.gov.uk . Archivado desde el original el 6 de febrero de 2011 . Consultado el 31 de diciembre de 2010 .
  134. ^ a b Reino Unido 2005 - Anuario oficial del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (PDF) . Oficina de Estadísticas Nacionales . 2004. págs. 2 y 30. ISBN 978-0-11-621738-7. Consultado el 10 de febrero de 2012 .
  135. ^ "Geografía: Acerca de Gales" . Visite el sitio web de Gales . Gobierno de Gales . 2010. Archivado desde el original el 28 de octubre de 2010 . Consultado el 3 de octubre de 2010 .
  136. ^ "Inglaterra y Gales" . Servicio Europeo de Información Terrestre . Archivado desde el original el 20 de julio de 2011 . Consultado el 2 de octubre de 2010 .
  137. ^ "Mar Céltico" . Debates parlamentarios (Hansard) . 883 . Cámara de los Comunes. 16 de diciembre de 1974. col. 317W.
  138. ^ "Límites de océanos y mares, 3ª edición + correcciones" (PDF) . Organización Hidrográfica Internacional . 1971. p. 42 [correcciones a la página 13]. Archivado desde el original (PDF) el 8 de octubre de 2011 . Consultado el 28 de diciembre de 2020 .
  139. ^ Darkes, Giles (enero de 2008). "¿Cuánto mide la costa del Reino Unido?" . La Sociedad Cartográfica Británica . Archivado desde el original el 27 de mayo de 2012 . Consultado el 6 de octubre de 2015 .
  140. ^ "Descubra las islas de Gales con paisajes, vida salvaje y patrimonio únicos" . VisitWales . Consultado el 15 de mayo de 2020 .
  141. ^ Glancey, Jonathan (2 de agosto de 2009). "Té: café mágico en la cima de la montaña del monte Snowdon" . guardian.co.uk . Londres . Consultado el 28 de septiembre de 2010 .
  142. ^ "Montaña actualizada al estado 'super'" . Sitio web de WalesOnline . Medios de Gales Ltd . 22 de septiembre de 2010 . Consultado el 30 de septiembre de 2010 .
  143. ^ "El desafío de los 3000 galeses" . welsh3000s.co.uk . Consultado el 28 de septiembre de 2010 .
  144. ^ "Aran Fawddwy" . snowdoniaguide.com . Consultado el 2 de octubre de 2010 .
  145. ^ Nuttall, John y Anne (1999). Las montañas de Inglaterra y Gales - Volumen 1: Gales (2ª edición ed.). Milnthorpe, Cumbria: Cicerone. ISBN  1-85284-304-7 .
  146. ^ "Encuesta sobre artillería" . Consultado el 6 de junio de 2020 .
  147. ^ "Zonas de destacada belleza natural" . Sitio web del Gobierno de Gales . Gobierno de Gales . Archivado desde el original el 25 de junio de 2012 . Consultado el 6 de octubre de 2010 .
  148. ^ Knapman, Joshua (14 de mayo de 2019). "Todas las playas con bandera azul de Gales en 2019" . walesonline . Consultado el 15 de mayo de 2020 .
  149. Davies (2008) p.778
  150. ^ "Stormy Weather" . Sitio web de la BBC North West Wales . BBC. 28 de abril de 2006. Archivado desde el original el 26 de enero de 2011 . Consultado el 26 de septiembre de 2010 .
  151. a b Davies (2008) p.814
  152. ^ "En detalle: El desastre de Sea Empress" . Sitio web de BBC News . BBC. 2000 . Consultado el 26 de septiembre de 2010 .
  153. a b c d Davies (2008) p. 75
  154. ^ "El período cámbrico de la era paleozoica: 542 a 488 millones de años atrás" . palaeos .com. 11 de abril de 2002 . Consultado el 2 de octubre de 2010 .
  155. ^ Sedgwick, A. (1852). "Sobre la clasificación y nomenclatura de las rocas del Paleozoico Inferior de Inglaterra y Gales" . QJ Geol. Soc. Lond . 8 (1–2): 136–138. doi : 10.1144 / GSL.JGS.1852.008.01-02.20 . S2CID  130896939 .
  156. ^ "El Silúrico: El período Silúrico de la Era Paleozoica: 444 a 416 Mya" . palaeos .com. 11 de abril de 2002. Archivado desde el original el 9 de marzo de 2012 . Consultado el 10 de febrero de 2012 .
  157. ^ "El Ordovícico: El Período Ordovícico de la Era Paleozoica: hace 488 a 444 millones de años" . palaeos .com. 11 de abril de 2002. Archivado desde el original el 7 de marzo de 2012 . Consultado el 10 de febrero de 2012 .
  158. ^ a b c d e f "Met Office: clima regional: Gales" . Sitio web de Met Office . Met Office . 2010 . Consultado el 26 de septiembre de 2010 .
  159. a b c d e Davies (2008) págs. 148–150.
  160. ^ Turner, Robert (26 de julio de 2010). "La ciudad más húmeda de Gran Bretaña paga un alto precio por la lluvia" . Medios de Gales Ltd . Consultado el 26 de septiembre de 2010 .
  161. ^ "Salida del sol o la luna / mesa puesta por un año: ubicaciones en todo el mundo - Portal de oceanografía de la Marina" . Sitio web de la Marina de los EE . UU . Marina de los Estados Unidos . 29 de septiembre de 2010 . Consultado el 29 de septiembre de 2010 . Aberystwyth: 52 ° 41 ′ N 4 ° 09 ′ W 21 de junio Salida del sol: 03:52, puesta del sol: 20:44; 24 de diciembre salida del sol: 08:27, puesta del sol: 16:05
  162. ^ "Met Office: Clima: glosario de cambio" . Sitio web de Met Office . Met Office . 2010. Archivado desde el original el 25 de enero de 2012 . Consultado el 10 de febrero de 2012 .
  163. ^ a b "Tiempo en el aeropuerto de Cardiff (CWL): tiempo y clima en el área de Cardiff, Gales, U" . Sitio web de guías de aeropuertos . TravelSmart Ltd. 2010 . Consultado el 26 de septiembre de 2010 .
  164. ^ a b "Gales: clima" . Met Office . Archivado desde el original el 13 de enero de 2012 . Consultado el 9 de septiembre de 2010 .
  165. ^ a b "Met Office: clima regional: Gales" . Sitio web de Met Office . Met Office . 2009. Archivado desde el original el 13 de enero de 2012 . Consultado el 6 de octubre de 2009 .
  166. ^ "Archivo digital de eventos extremos de lluvia en el Reino Unido" (PDF) . Hydro-GIS Ltd.Archivado desde el original (PDF) el 12 de marzo de 2012 . Consultado el 2 de octubre de 2010 .
  167. ^ Clark, Ross (28 de octubre de 2006). "Cuanto más húmedo, mejor" . The Independent . Londres . Consultado el 2 de septiembre de 2009 .
  168. ^ Green, Mick (2007). "Encuesta de Gales Ring Ouzel 2006" (PDF) . Ecology Matters Ltd.Archivado desde el original (PDF) el 11 de marzo de 2012 . Consultado el 6 de septiembre de 2010 .
  169. ^ "Los cuervos negros vuelven al gallinero" . BBC. 24 de enero de 2006 . Consultado el 6 de septiembre de 2010 .
  170. ^ "Red kite votado como pájaro favorito de Gales" . Real Sociedad para la Protección de las Aves . 11 de octubre de 2007 . Consultado el 6 de septiembre de 2010 .
  171. ^ "Acerca de Conwy" . RSPB.org.uk. 16 de abril de 2010 . Consultado el 6 de septiembre de 2010 .
  172. ^ Davies (2008) p. 533
  173. ^ Vidal, John (13 de noviembre de 2006). "Las cabras han vagado por Snowdonia durante 10.000 años; ahora se enfrentan al sacrificio secreto" . guardian.co.uk . Londres . Consultado el 14 de agosto de 2011 .
  174. ^ Grug, Mari (30 de marzo de 2021). "Castores con licencia liberados en Gales por primera vez" . BBC News . Consultado el 31 de marzo de 2021 .
  175. ^ Davies (1994) págs. 286–288
  176. ^ Perring, EH; Walters, SM, eds. (1990). Atlas de la flora británica . Melksham, Gran Bretaña: BSBI. pag. 43. ISBN 978-0-901158-19-2.
  177. Davies (2008), p. 233
  178. ^ Davies (2008), p.697
  179. ^ Día, Graham (2002). Dar sentido a Gales . Cardiff: Prensa de la Universidad de Gales. pag. 87 . ISBN 978-0-7083-1771-6.
  180. Davies (2008), p.233–4
  181. ^ Barry, profesor Mark. "Medio Ambiente, Impuestos y Gales" . swalesmetroprof.blog . Consultado el 13 de enero de 2021 .
  182. ^ a b Lloyd, Dai (14 de noviembre de 2020). "Gales no es una anomalía global, puede ser independiente como cualquier otra nación" . Nación Cymru . Consultado el 13 de enero de 2021 .
  183. ^ "Llywodraeth Cymru | Gobierno de Gales" . gov.wales . Consultado el 24 de febrero de 2018 .
  184. ^ "Déficit en las finanzas públicas en Gales debido a menores ingresos, según el informe" . Universidad de Cardiff . 2 de julio de 2019 . Consultado el 23 de abril de 2020 .
  185. ^ Donovan, Owen. "Futuro fiscal de Gales: finanzas públicas en el Reino Unido e independencia" . El Estado de Gales . El Estado de Gales . Consultado el 20 de enero de 2021 .
  186. ^ Duggan, Craig (2 de marzo de 2021). "Cambio climático: esquemas hidroeléctricos privados 'al borde del acantilado ' " . BBC News . Consultado el 2 de marzo de 2021 .
  187. ^ Barry, Prof. Mark. "Gales y HS2…" . swalesmetroprof.blog . Consultado el 13 de enero de 2021 .
  188. ^ "Balance militar IISS 2020" . Instituto Internacional de Estudios Estratégicos.
  189. ^ "Cronología de la cuenca carbonífera de Gales del Sur" . Universidad de Gales Swansea. 2002 . Consultado el 11 de septiembre de 2010 .
  190. ^ "Bolsa de carbón a 'bolsa ' " . Sitio web de BBC News . BBC. 26 de abril de 2007 . Consultado el 11 de octubre de 2008 .
  191. ^ "Metrópolis de carbón y transporte marítimo del mundo" . Amgueddfa Cymru - Sitio web del Museo Nacional de Gales . Amgueddfa Cymru - Museo Nacional de Gales . 18 de abril de 2007. Archivado desde el original el 5 de enero de 2009 . Consultado el 11 de octubre de 2008 .
  192. ^ a b Williams, Professor Phil (septiembre de 2003). La psicología de la distancia: Gales: una nación . Papurau Gregynog. 3 . Cardiff: Instituto de Asuntos Galeses (publicado en 2003). pag. 31. ISBN 978-1-86057-066-7.
  193. ^ Massey, Glenn (agosto de 2009). "Revisión de los negocios internacionales de Gales" (PDF) . Gobierno de Gales . pag. 10. Archivado desde el original (PDF) el 4 de diciembre de 2009 . Consultado el 11 de septiembre de 2010 .
  194. ^ "Una revisión de los enfoques de políticas de desarrollo de la economía local y el empleo en los países de la OCDE" (PDF) . Programa de Desarrollo Económico y Empleo Local (LEED) de la OCDE . OCDE. pag. 8. Archivado desde el original (PDF) el 22 de febrero de 2011 . Consultado el 11 de septiembre de 2010 .
  195. ^ a b c "Gales, una economía vibrante" (PDF) . Gobierno de Gales . 2005. pp. 12, 22, 40, 42. Archivado desde el original (PDF) el 13 de febrero de 2010 . Consultado el 2 de octubre de 2010 .
  196. ^ "Superficie de tierra agrícola, por tipo de cultivo y pasto (Mil Hectáreas)" . StatsWales . Consultado el 2 de octubre de 2010 .Superficie agrícola total (2004): 1633,5 mil hectáreas (16,335 km 2 ), área de Gales 20,779 km 2
  197. ^ "La esperanza del turismo supera el récord de 45 banderas de playa en Gales" . Sitio web de BBC News . BBC. 11 de mayo de 2010 . Consultado el 7 de septiembre de 2010 .
  198. ^ "Turismo - Visión general del sector Gales" . Sitio web de GO Wales . VAYA Gales . Archivado desde el original el 9 de abril de 2010 . Consultado el 7 de septiembre de 2010 .
  199. ^ "Gobierno de Gales | Escrito - Gales - la primera 'nación de comercio justo ' del mundo " . Sitio web del Gobierno de Gales . Gobierno de Gales . 6 de junio de 2008. Archivado desde el original el 22 de enero de 2010 . Consultado el 19 de junio de 2010 .
  200. ^ Carradice, Phil. "El colapso de los bancos galeses" . Sitio web de BBC Cymru Wales . BBC . Consultado el 30 de septiembre de 2010 .
  201. ^ "Papel del Banco de Inglaterra en la regulación de la emisión de billetes de Escocia e Irlanda del Norte" . Sitio web del Banco de Inglaterra . Banco de Inglaterra . 2010 . Consultado el 30 de septiembre de 2010 .
  202. ^ "Commercial Bank of Wales, Carmarthen Branch, Papers" . Archives Wales. Archivado desde el original el 16 de julio de 2011 . Consultado el 8 de septiembre de 2010 .
  203. ^ "www.royalmint.gov.uk" . Sitio web de Royal Mint . Royal Mint . 2010. Archivado desde el original el 12 de octubre de 2010 . Consultado el 26 de septiembre de 2010 .
  204. ^ "Los nuevos diseños revelados" . Sitio web de Royal Mint . Royal Mint . 10 de febrero de 2012. Archivado desde el original el 22 de mayo de 2008 . Consultado el 11 de octubre de 2008 .
  205. ^ "Impacto de Covid-19 en el sector del turismo y la hostelería, una visión del último comentario económico" . Universidad de Strathclyde. 18 de marzo de 2021. ... crisis sanitaria y económica ... En particular, el turismo y la hostelería sufrieron pérdidas notables por la pandemia.
  206. ^ "Viajar al Reino Unido durante Covid-19: lo que necesita saber antes de ir" . CNN . Consultado el 8 de abril de 2021 . Es demasiado pronto para decir qué países estarán en la lista verde cuando se reanuden los viajes internacionales no esenciales.
  207. ^ "El encierro de Covid se facilita: las celebraciones como los jardines de pubs y las tiendas reabren" . Noticias de la BBC. 13 de abril de 2021.
  208. ^ "Responsabilidades del Ministro de Economía, Transportes y Gales del Norte" . Gobierno de Gales . Consultado el 21 de julio de 2020 .
  209. ^ "Una de las carreteras más importantes de Gales" . Roads.org.uk . Consultado el 21 de julio de 2020 .
  210. ^ Owen, Cathy (6 de junio de 2014). "La A470 es la carretera favorita de Gran Bretaña" . Gales en línea.
  211. ^ "Transporte para Gales - Diseño del servicio ferroviario de Gales y fronteras, incluido el metro" (PDF) . Gobierno de Gales. 28 de febrero de 2017 . Consultado el 16 de julio de 2020 .
  212. ^ "Conexiones de ferry" . Transporte para Gales . Consultado el 21 de julio de 2020 .
  213. ^ Barry, Sion (19 de marzo de 2020). "Proyecto de ley final para electrificar el Great Western Mainline desde el sur de Gales a Londres £ 2 mil millones sobre el presupuesto original" . Business Live . Consultado el 21 de julio de 2020 .
  214. ^ "Los líderes empresariales respaldan la demanda del ferrocarril eléctrico" . WalesOnline.co.uk. 25 de enero de 2011 . Consultado el 7 de junio de 2012 .
  215. ^ "Infraestructura de transporte de Gran Bretaña, electrificación ferroviaria" (PDF) . Departamento de Transporte. 2009. Archivado desde el original (PDF) el 8 de abril de 2010 . Consultado el 7 de junio de 2012 .[ página necesaria ]
  216. ^ Harding, Nick (11 de marzo de 2017). "Eastern Airways se hace cargo de la ruta de Cardiff a Anglesey" . Noticias de aviación del Reino Unido . Consultado el 16 de julio de 2020 .
  217. ^ "Destinos del aeropuerto de Cardiff" . Aeropuerto de Cardiff - maes awyr caerdydd . Consultado el 21 de julio de 2020 .
  218. ^ "El servicio de ferry revivido Swansea-Cork zarpa" . Sitio web de BBC News . BBC. 10 de marzo de 2010 . Consultado el 19 de junio de 2010 .
  219. ^ "Ferry Swansea-Cork: Fastnet Line para cerrar servicio con pérdida de 78 puestos de trabajo" . Sitio web de BBC News . BBC. 2 de febrero de 2012 . Consultado el 15 de abril de 2012 .
  220. ^ "Lampeter, University of Wales" , The Guardian , 1 de mayo de 2008 , consultado el 17 de octubre de 2014
  221. a b Davies (2008) p. 238
  222. a b c d Davies (2008) p. 239
  223. ^ "La lengua galesa en la educación del siglo XIX" . Sitio web de la historia de BBC Cymru Wales . BBC Cymru Gales . 2010 . Consultado el 24 de noviembre de 2010 .
  224. ^ Nash, Roy (1980). Escolarización en sociedades rurales . Londres: Methuen & Co. Ltd . pag. 90. ISBN 978-0-416-73300-6. Consultado el 24 de noviembre de 2010 .
  225. ^ Baker, Colin (1992). Actitudes y lenguaje . Asuntos multilingües. 83 . Clevedon: asuntos multilingües. pag. 99. ISBN 978-1-85359-142-6. Consultado el 24 de noviembre de 2010 .
  226. ^ Fitz, John (2001). Shimahara, N. Ken; Holowinsky, Ivan Z .; Tomlinson-Clarke, Saundra (eds.). Identidad local y sistemas nacionales: el caso de Gales . Etnia, raza y nacionalidad en la educación: una perspectiva global . Mahwah, Nueva Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, Inc. p. 248. ISBN 978-0-8058-3837-4. Consultado el 24 de noviembre de 2010 .
  227. ^ Davies (1994) págs. 378–381
  228. ^ Davies (2008) p. 240
  229. ^ Jones, Megan. "Educación en galés medio y galés como asignatura" (PDF) . Asamblea Nacional de Gales . Consultado el 26 de febrero de 2018 .
  230. ^ "Escuelas por municipio, región y tipo de escuela" . statswales.gov.wales . Archivado desde el original el 24 de febrero de 2018 . Consultado el 24 de febrero de 2018 .
  231. ^ "Gobierno de Gales: Estadísticas de Gales: alumnos por circunscripción de la Asamblea y sector" . statswales.gov.wales . Consultado el 15 de mayo de 2020 .
  232. ^ "Profesores equivalentes a tiempo completo por municipio, región y categoría" . Archivado desde el original el 24 de febrero de 2018 . Consultado el 24 de febrero de 2018 .
  233. ^ "salud en Gales - 1960" . Sitio web del NHS Gales . NHS Gales . Consultado el 8 de septiembre de 2010 .
  234. ^ a b "Edwina Hart MBE AM" . Sitio web del Gobierno de Gales . Gobierno de Gales . Archivado desde el original el 13 de enero de 2012 . Consultado el 12 de septiembre de 2010 .
  235. a b c Davies (2008), p. 361
  236. ^ "Personal contratado directamente por el NHS: 31 de diciembre de 2019" . GOBIERNO DE GALES . Consultado el 15 de mayo de 2020 .
  237. ^ "Encuesta de salud de Gales 2009" (PDF) . Sitio web del Gobierno de Gales . Gobierno de Gales . Archivado desde el original (PDF) el 16 de septiembre de 2013 . Consultado el 26 de septiembre de 2010 .
  238. ^ Griffith, Hywel (21 de octubre de 2006). "Condición crónica de nuestra salud" . Sitio web de BBC News . BBC . Consultado el 26 de septiembre de 2010 .
  239. ^ "Encuesta nacional de Gales 2017-18: salud de la población - estilo de vida" (PDF) . Sitio web del Gobierno de Gales . Gobierno de Gales . 27 de junio de 2018 . Consultado el 23 de febrero de 2019 .
  240. ^ John Davies (1993). Una historia de Gales . págs. 258–59, 319. ISBN 9780141926339.
  241. ^ "200 años del censo en ... Gales: censo de 2001" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 19 de marzo de 2009.
  242. ^ Brian R. Mitchell y Phyllis Deane, Resumen de estadísticas históricas británicas (Cambridge, 1962) pp 20, 22
  243. ^ "Revolución industrial" . BBC . Consultado el 17 de octubre de 2009 .
  244. ^ LSJ Services [Wales] Ltd. "Population therhondda.co.uk . Consultado el 9 de mayo de 2006" . Therhondda.co.uk. Archivado desde el original el 20 de mayo de 2008 . Consultado el 17 de octubre de 2009 .
  245. ^ "BBC Gales - Historia - Temas - inmigración italiana" . BBC . Consultado el 17 de octubre de 2009 .
  246. ^ "Unidad Socialista | Debate y análisis para activistas y sindicalistas" . Archivado desde el original el 18 de octubre de 2011 . Consultado el 10 de octubre de 2016 .
  247. ^ "Población de Gales: un panorama demográfico 1971-2005" (PDF) . New.wales.gov.uk . Archivado desde el original (PDF) el 19 de julio de 2008 . Consultado el 29 de agosto de 2017 .
  248. ^ "Censo de 2011: estimaciones de población para el Reino Unido, 27 de marzo de 2011" (PDF) . Oficina de Estadísticas Nacionales. 2012 . Consultado el 19 de diciembre de 2012 .
  249. ^ "Esto es Gales: ciudades de Gales" . Consultado el 4 de mayo de 2020 .
  250. ^ "Estimaciones de población para Reino Unido, Inglaterra y Gales, Escocia e Irlanda del Norte, mediados de 2019" . Oficina de Estadísticas Nacionales . 6 de mayo de 2020 . Consultado el 6 de mayo de 2020 .
  251. ^ Davies, Janet (2014). La lengua galesa: una historia (2 ed.). Cardiff: Prensa de la Universidad de Gales . págs. 1, 4. ISBN 978-1-78316-019-8.
  252. ^ Davies 2014 , p. 6.
  253. ^ Davies 2014 , p. 19.
  254. ^ Davies 2014 , págs.37, 39.
  255. ^ Davies 2014 , p. 117, 120, 122-123.
  256. ^ Davies 2014 , págs.117, 121.
  257. ^ Davies 2014 , p. 122-123.
  258. ^ Davies (2008) p. 262
  259. ^ Davies (1994) p. 623
  260. ^ Hill, Claire (2 de octubre de 2006). "Por qué Butty rara vez sale de Gales" . Sitio web de WalesOnline . Medios de Gales Ltd . Consultado el 15 de noviembre de 2010 .
  261. ^ "Censo de 2011, estadísticas clave para las autoridades unitarias en Gales" . Oficina de Estadísticas Nacionales. 11 de diciembre de 2012 . Consultado el 11 de diciembre de 2012 .
  262. ^ "Censo 2001: principales estadísticas sobre galés" . Junta de idioma galés . Archivado desde el original el 24 de mayo de 2011 . Consultado el 30 de septiembre de 2010 .
  263. ^ Davies (2008) p. 940
  264. ^ a b c d "Boletín estadístico: censo de 2011: estadísticas clave de Gales, marzo de 2011" . Oficina de Estadísticas Nacionales. 11 de diciembre de 2012 . Consultado el 11 de diciembre de 2012 .
  265. ^ a b "Fe en Gales, contando para las comunidades" (PDF) . 2008. p. 21. Archivado desde el original (PDF) el 24 de octubre de 2013 . Consultado el 6 de septiembre de 2010 .
  266. ^ "Archivos de Glamorgan, registros de matrimonio de la Iglesia Presbiteriana de Glamorgan" . Archives Wales. Archivado desde el original el 27 de abril de 2016 . Consultado el 9 de septiembre de 2010 .
  267. ^ "Enciclopedia católica: San David " . Newadvent.org . Consultado el 22 de mayo de 2015 .
  268. ^ Davies (2008), p. 739
  269. ^ "Evan Roberts (1878-1951)" . Biblioteca Nacional de Gales . 2007 . Consultado el 2 de octubre de 2010 .
  270. ^ "Religión en Gran Bretaña" . diversiton.com. Archivado desde el original el 24 de abril de 2015 . Consultado el 21 de septiembre de 2010 .
  271. ^ "Historia de la religión: Gales multicultural" . BBC. 15 de junio de 2006 . Consultado el 19 de junio de 2010 .
  272. ^ Prior, Neil (20 de julio de 2019). "Grabación de la historia judía que desaparece de Gales" . Consultado el 19 de noviembre de 2019 .
  273. ^ "Patrimonio de la Humanidad - Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte" . Sitio web de la Convención del Patrimonio Mundial de la UNESCO . UNESCO . 2010 . Consultado el 9 de septiembre de 2010 .
  274. ^ a b c Snyder, Christopher Allen (2003). Los británicos . Wiley-Blackwell . págs. 258-261. ISBN 978-0-631-22260-6. Consultado el 26 de noviembre de 2010 .
  275. ^ Davies (2008) p. 525
  276. ^ Ford, Patrick K (2008). Los Mabinogi y otros cuentos galeses medievales (2ª ed.). Berkeley y Los Ángeles: University of California Press . pag. 183. ISBN 978-0-520-25396-4. Consultado el 26 de noviembre de 2010 .
  277. ^ Koch, John Thomas (2006). Cultura celta: una enciclopedia histórica . Santa Bárbara: ABC-CLIO . págs. 359 y 1324. ISBN 978-1-85109-440-0. Consultado el 26 de noviembre de 2010 .
  278. ^ White, Donna R (1998). Un siglo de mito galés en la literatura infantil . Westport, CT: Grupo editorial de Greenwood . pag. 123. ISBN 978-0-313-30570-2. Consultado el 26 de noviembre de 2010 .
  279. ^ Koch, John Thomas (2006). Cultura celta: una enciclopedia histórica . Santa Bárbara: ABC-CLIO . págs. 925–927. ISBN 978-1-85109-440-0. Consultado el 26 de noviembre de 2010 .
  280. ^ Koch, John Thomas (2006). Cultura celta: una enciclopedia histórica . Santa Bárbara: ABC-CLIO . págs. 759–760. ISBN 978-1-85109-440-0. Consultado el 26 de noviembre de 2010 .
  281. a b c Davies (2008) p. 464
  282. a b Davies (2008) págs. 688–689
  283. ^ Davies (2008) p. 191
  284. a b c d Davies (2008) p. 465
  285. a b c d Davies (2008) p. 466
  286. ^ a b Williams, David (1961). Una breve historia del Gales moderno . Londres: John Murray. pag. 121.
  287. ^ Davies (2008) p. 861
  288. ^ La guía de bolsillo , p. 122.
  289. ^ Los Angeles Times , "Obituary", 27 de septiembre de 2000
  290. ^ Emyr Humphreys: Conversaciones y reflexiones , ed. M. Wynn Thomas. Prensa de la Universidad de Gales: Cardiff, 2002, pág. 8.
  291. ^ Maurice Cowling (1 de febrero de 1990). "Raymond Williams en retrospectiva" . Nuevo criterio . Consultado el 3 de mayo de 2020 .
  292. ^ Davies (2008) p. 597
  293. a b Davies (2008) p. 594
  294. ^ "Arte celta en la Edad de Hierro de Gales, NMOW" . Amgueddfa Cymru - Museo Nacional de Gales . Consultado el 9 de mayo de 2020 .
  295. ^ Moody, Theodore William ; Cróinín, Dáibhí Ó ; Martín, Francisco X ; Byrne, Francis John (2005). Una nueva historia de Irlanda: prehistórica y principios de Irlanda . Londres: Oxford University Press . pag. 540. ISBN 978-0-19-821737-4. Consultado el 21 de noviembre de 2010 .
  296. ^ Walsh, Alexander (1922). Relaciones escandinavas con Irlanda durante el período vikingo . Dublín: Talbot Press. pag. 20. ISBN 978-1-152-77368-4. Consultado el 21 de noviembre de 2010 .
  297. ^ "NMOW, Arte en Gran Bretaña del siglo XVIII" . Amgueddfa Cymru - Museo Nacional de Gales . Archivado desde el original el 25 de enero de 2010 . Consultado el 22 de junio de 2010 .
  298. ^ "NMOW, Artistas galeses del siglo XVIII" . Amgueddfa Cymru - Museo Nacional de Gales . Archivado desde el original el 25 de enero de 2010 . Consultado el 19 de junio de 2010 .
  299. ^ "Real Academia Cámbrica" . Real Academia de Arte del Cámbrico . Archivado desde el original el 23 de mayo de 2011 . Consultado el 19 de junio de 2010 .
  300. ^ "Rara oportunidad de ver el trabajo de la colonia de artistas de Betws-y-Coed" . BBC. 27 de octubre de 2020 . Consultado el 9 de mayo de 2020 .
  301. ^ "Charles Davenport Lockwood 1877-1949" . stamfordhistory.org . Consultado el 30 de septiembre de 2010 .
  302. ^ "Yo soy el rey de los pintores" . The Guardian . Londres. 16 de noviembre de 2001 . Consultado el 30 de septiembre de 2010 .
  303. ^ "Dylan Thomas y el set de Kardomah" . The Independent . 11 de febrero de 2006 . Consultado el 16 de julio de 2020 .
  304. ^ a b Davies (2008) págs. 701–702
  305. ^ Cooper, Emmanuel (28 de enero de 2008). "Obituario-Susan Williams-Ellis" . El sitio web de The Guardian . Londres: The Guardian . Consultado el 29 de noviembre de 2010 .
  306. ^ a b "El dragón y la guerra" . Sitio web de BBC Cymru Wales . BBC. 2010. Archivado desde el original el 28 de enero de 2011 . Consultado el 2 de octubre de 2010 .
  307. ^ "Bandera de Gales, 23 de febrero de 1959 vol 600 cc121-2W" . Hansard . Parlamento del Reino Unido . Consultado el 3 de octubre de 2010 .
  308. ^ "Union Jack" . Archivado desde el original el 9 de mayo de 2016 . Consultado el 2 de mayo de 2018 .
  309. ^ "Himno Nacional de Gales: Historia: Acerca de Gales" . Visite el sitio web de Gales . Gobierno de Gales . 2010. Archivado desde el original el 1 de enero de 2011 . Consultado el 21 de octubre de 2010 .
  310. ^ "El himno de los últimos años" . Sitio web de BBC Cymru Wales . BBC. 1 de diciembre de 2008 . Consultado el 21 de octubre de 2010 .
  311. ^ "Himno de Gales - El trasfondo de Hen Wlad Fy Nhadau" . Sitio web de la historia de BBC Cymru Wales . BBC Cymru Gales . 1 de diciembre de 2008 . Consultado el 3 de diciembre de 2010 .
  312. a b Davies (2008) p. 189
  313. ^ Burson, Sam (2 de marzo de 2007). "Deja de usar mis Tres Plumas" . Correo occidental . Cardiff: Medios de Gales Ltd . Consultado el 11 de noviembre de 2010 .
  314. ^ "Sitios web de NGB: sobre nosotros: Sport Wales - Chwaraeon Cymru" . Sitio web de Sport Wales . Deporte de Gales . 2010. Archivado desde el original el 10 de marzo de 2012 . Consultado el 29 de noviembre de 2010 .
  315. ^ a b "Cómo Gales se convirtió en un imán para los grandes eventos deportivos" . BBC Sport . BBC. 1 de julio de 2015 . Consultado el 14 de septiembre de 2015 .
  316. ^ "1958 British Empire and Commonwealth Games" . Federación de Juegos de la Commonwealth. Archivado desde el original el 14 de abril de 2017 . Consultado el 14 de septiembre de 2015 .
  317. ^ "Highlights: Juventus 1-4 Real Madrid" . ITV plc. 3 de junio de 2017 . Consultado el 26 de junio de 2017 .
  318. ^ Davies (2008) p. 782
  319. ^ "Preguntas que enfrentan los planes regionales de Gales" . Sitio web de BBC Sport . BBC. 3 de abril de 2003 . Consultado el 2 de octubre de 2010 .
  320. ^ "El hacha de WRU cae sobre los guerreros" . Sitio web de BBC Sport . BBC. 1 de junio de 2004 . Consultado el 2 de octubre de 2010 .
  321. ^ "Clubes Pro14" . Consultado el 30 de abril de 2020 .
  322. ^ "Copa de Campeones de Heineken" . Consultado el 4 de mayo de 2020 .
  323. ^ Nick Verier (10 de abril de 2014). "Declaración europea de rugby" . El papel de rugby . Consultado el 4 de mayo de 2020 .
  324. ^ Exuberante, Peter; Farrar, Dave (1998). Tries in the Valley: A History of Rugby League en Gales . Londres: Publicaciones de la Liga de Londres. pag. 19. ISBN 0-9526064-3-7.
  325. ^ Evans, Alun. "Una breve historia de la Liga" . Premier League galesa. Archivado desde el original el 20 de julio de 2011 . Consultado el 23 de noviembre de 2010 .
  326. ^ "El Derby de Cardiff y Swansea" . Sitio web de BBC Cymru Wales . BBC. 5 de noviembre de 2010 . Consultado el 23 de noviembre de 2010 .
  327. ^ "Gareth Bale: Ryan Giggs dice que el extremo puede ser el mejor de Gales" . BBC Sport . BBC. 13 de octubre de 2014 . Consultado el 14 de septiembre de 2015 .
  328. ^ "UEFA 2016" (PDF) . Consultado el 30 de abril de 2020 .
  329. ^ "Qué hacemos en el BCE" . Tablero de críquet de Inglaterra y Gales . Archivado desde el original el 24 de junio de 2014 . Consultado el 23 de noviembre de 2010 .
  330. ^ "Historia del cricket del condado de Gales" . Críquet de Glamorgan . Archivado desde el original el 28 de marzo de 2009 . Consultado el 23 de noviembre de 2010 .
  331. ^ "Billar" . BBC del sudeste de Gales . BBC . Consultado el 23 de noviembre de 2010 .
  332. ^ "Colin Jackson, récord de 110 m vallas" . BBC del sudeste de Gales . BBC. 2009 . Consultado el 23 de noviembre de 2010 .
  333. ^ "La atleta paralímpica Tanni Gray-Thompson se convierte en la compañera de la gente" . Sitio web de BBC News . BBC. 29 de marzo de 2010 . Consultado el 23 de noviembre de 2010 .
  334. ^ "Nicole Cooke se retira" . Club de ciclismo Cardiff Ajax. 15 de enero de 2013 . Consultado el 16 de febrero de 2017 .
  335. ^ "Geraint Thomas sella el título de la doncella del Tour de Francia con la procesión de París" . Guardián . 29 de julio de 2018 . Consultado el 31 de julio de 2018 .
  336. ^ "Joe Calzaghe, ¿el mejor boxeador de Gales?" . BBC del sudeste de Gales . BBC . Consultado el 23 de noviembre de 2010 .
  337. ^ Davies, Sean (25 de marzo de 2008). "Campeones del mundo de boxeo de Gales" . Sitio web de BBC Sport . BBC . Consultado el 23 de noviembre de 2010 .
  338. ^ Multitud grita furia cuando Louis obtiene el veredicto Daily News , 31 de agosto de 1937, en Trove
  339. ^ Turner, Helen (1 de abril de 2010). "Celebración del primer país digital del Reino Unido" . Sitio web de WalesOnline . Medios de Gales Ltd . Consultado el 25 de noviembre de 2010 .
  340. ^ a b c "Acerca de BBC Cymru Wales" . Sitio web de la BBC . BBC. 2010 . Consultado el 30 de septiembre de 2010 .
  341. ^ "Sobre la BBC" . www.bbc.co.uk . Consultado el 15 de mayo de 2020 .
  342. ^ "Anunciados los nominados al premio Bafta TV" . Sitio web de WalesOnline . Medios de Gales Ltd . 18 de marzo de 2008 . Consultado el 30 de septiembre de 2010 .
  343. ^ "ITV comienza a transmitir desde la sede de Nueva Gales en Cardiff Bay" . Noticias ITV . Consultado el 15 de mayo de 2020 .
  344. ^ ap Dyfrig, Rhodri; Jones, George (2006). "El idioma galés en los medios" (PDF) . Instituto Mercator de Medios, Idiomas y Cultura . Universidad de Aberystwyth . págs. 13-14. Archivado desde el original (PDF) el 11 de junio de 2011 . Consultado el 25 de noviembre de 2010 .
  345. ^ ap Dyfrig, Rhodri; Jones, George (2006). "El idioma galés en los medios" (PDF) . Instituto Mercator de Medios, Idiomas y Cultura . Universidad de Aberystwyth . págs. 16-18. Archivado desde el original (PDF) el 11 de junio de 2011 . Consultado el 25 de noviembre de 2010 .
  346. ^ a b "Preocupación por el declive de los periódicos en Gales" . Sitio web de BBC News . BBC. 28 de agosto de 2010 . Consultado el 25 de noviembre de 2010 .
  347. ^ Fairclough, Steven (1 de marzo de 2021). "The National: Lanzamiento de un nuevo servicio de noticias en línea en Gales" . BBC News . Consultado el 1 de marzo de 2021 .
  348. ^ a b c d ap Dyfrig, Rhodri; Jones, George (2006). "El idioma galés en los medios" (PDF) . Instituto Mercator de Medios, Idiomas y Cultura . Universidad de Aberystwyth . págs. 22-23. Archivado desde el original (PDF) el 11 de junio de 2011 . Consultado el 25 de noviembre de 2010 .
  349. ^ Luft, Oliver (12 de noviembre de 2010). "Gales el domingo para dar a conocer el rediseño de este fin de semana" . Sitio web de Press Gazette . Presione Gaceta . Archivado desde el original el 16 de junio de 2011 . Consultado el 25 de noviembre de 2010 .
  350. ^ Jones, Alun Ffred AC / AM (4 de marzo de 2010). "Enviar carta para el Welsh Books Council 2010-2011" (PDF) . Gobierno de Gales . Archivado desde el original (PDF) el 22 de febrero de 2011 . Consultado el 25 de noviembre de 2010 .
  351. ^ "¿Qué es el Welsh Books Council?" . Sitio web del Welsh Books Council . Consejo de Libros de Gales . 2009 . Consultado el 25 de noviembre de 2010 .
  352. ^ a b ap Dyfrig, Rhodri; Jones, George (2006). "El idioma galés en los medios" (PDF) . Instituto Mercator de Medios, Idiomas y Cultura . Universidad de Aberystwyth . pag. 34. Archivado desde el original (PDF) el 11 de junio de 2011 . Consultado el 25 de noviembre de 2010 .
  353. ^ "Y Fasnach Lyfrau Ar-Lein - Información sobre comercio de libros de Gales" . Sitio web del Welsh Books Council . Consejo de Libros de Gales . 22 de noviembre de 2010 . Consultado el 25 de noviembre de 2010 .
  354. ^ "La falla del teléfono golpea la revista galesa" . Sitio web de BBC News . BBC. 24 de octubre de 2005 . Consultado el 25 de noviembre de 2010 .
  355. ^ "Acerca de" . Sitio web de Poetry Wales . Poesía de Gales . 2010 . Consultado el 25 de noviembre de 2010 .
  356. ^ "Planet: la revista internacional de Gales" . Sitio web de Poetry Wales . Poesía de Gales . 2010. Archivado desde el original el 13 de abril de 2010 . Consultado el 25 de noviembre de 2010 .
  357. ^ Ross, Cai. "Top 10 alimentos para probar en Gales" . BBC Good Food . BBC . Consultado el 8 de agosto de 2020 .
  358. ^ Turner, Robin (3 de noviembre de 2004). "pan de laver" . Sitio web de WalesOnline . Medios de Gales Ltd . Consultado el 27 de noviembre de 2010 .
  359. ^ Davies (2008) p.293
  360. ^ "Gales: vida cultural: música, literatura y cine". Britannica (ed. En línea). 2006.
  361. ^ "Sociedad de canciones populares galesas" . canugwerin.com . Consultado el 22 de enero de 2015 .
  362. ^ Davies (2008) págs. 179, 281, 353, 677
  363. a b Davies (2008), p. 532.
  364. ^ "Vista previa de la música: Orquesta Nacional Juvenil de Gales" . Sitio web de WalesOnline . Medios de Gales Ltd . 3 de agosto de 2010 . Consultado el 26 de septiembre de 2010 .
  365. ^ "Los mejores de Gales: 15 de los mejores músicos galeses" . FM clásica . Consultado el 8 de agosto de 2020 .
  366. ^ Heatley, Michael (abril de 2017). "Badfinger: malos momentos, mala suerte y pura tragedia" . Revista de rock clásico . Consultado el 8 de agosto de 2020 .
  367. ^ "Predicadores maníacos de la calle" . www.bbc.co.uk . BBC . Consultado el 8 de agosto de 2020 .
  368. ^ "Las mejores bandas galesas de todos los tiempos" . Radio X . Consultado el 8 de agosto de 2020 .
  369. ^ Aaron, Martin (24 de octubre de 2013). "Diez de los mejores: una historia de la tradición de la música popular galesa" . BBC News . Consultado el 21 de julio de 2020 .
  370. ^ "100 años de AFI ... 100 héroes y villanos" . AFI. Consultado el 20 de diciembre de 2013.
  371. ^ Davies (2008) p. 222
  372. ^ Davies (2008) p. 223
  373. a b c Davies (2008) p. 192
  374. a b c Davies (2008) p. 224
  375. ^ "El actor Sir Anthony Hopkins inspira a los estudiantes de la vieja universidad" . Consultado el 4 de noviembre de 2020 .
  376. ^ Price, Karen (22 de enero de 2010). "Motores y agitadores que revitalizan nuestras artes - Cont" . Sitio web de WalesOnline . Medios de Gales Ltd . Consultado el 27 de noviembre de 2010 .
  377. ^ "¿Por qué tan gracioso? - Los 10 mejores comediantes galeses" . Sitio web de WalesOnline . Medios de Gales Ltd . 18 de abril de 2012 . Consultado el 14 de febrero de 2016 .
  378. a b c Davies (2008) p. 193
  379. ^ Smith, Mike (22 de febrero de 2013). "Celebraciones del 30 aniversario de la Compañía Nacional de Danza de Gales" . walesonline.co.uk . Consultado el 28 de febrero de 2013 .
  380. ^ "Las fiestas olvidadas de Gales" . Amgueddfa Cymru - Sitio web del Museo Nacional de Gales . Amgueddfa Cymru - Museo Nacional de Gales . 7 de septiembre de 2007. Archivado desde el original el 22 de enero de 2011 . Consultado el 3 de octubre de 2010 .
  381. ^ Robin Gwyndaf, Margaret Dorothy Jones (1989). Cuentos populares galeses / Chwedlau gwerin Cymru . Museo de Folklore Galés. pag. 47.
  382. ^ "Día de San Dwynwen-Diwrnod Santes Dwynwen 25 de enero" . Amgueddfa Cymru - Sitio web del Museo Nacional de Gales . Amgueddfa Cymru - Museo Nacional de Gales . 6 de mayo de 2007 . Consultado el 29 de noviembre de 2010 .
  383. ^ Madera, Hilaire (2000). "Costumbres galesas de Calan Haf" . Celtic Well . applewarrior.com. Archivado desde el original el 25 de octubre de 2013 . Consultado el 3 de octubre de 2010 .CS1 maint: URL no apta ( enlace )

  • Censo 2001, 200 años del censo en ... Gales (2001)
  • Davies, John (1994). Una historia de Gales . Londres: Penguin. ISBN 978-0-14-014581-6.
  • Davies, John; Jenkins, Nigel ; Baines, Menna; Lynch, Peredur I. , eds. (2008). La Enciclopedia de la Academia de Gales de Gales . Cardiff: Prensa de la Universidad de Gales. ISBN 978-0-7083-1953-6.

  • Senedd Cymru - Parlamento de Gales
  • BBC Gales
  • Datos geográficos relacionados con Gales en OpenStreetMap
  • VisitWales.com La guía internacional oficial de lugares para quedarse y cosas que hacer en Gales.
  • Gales: puerta de entrada oficial a Gales
  • Recolectando las joyas: herencia y cultura galesas
  • Fotografías de Gales en la geografía de Gran Bretaña e Irlanda
  • Más información histórica y fuentes en GENUKI